Lynda Lemay - Jumelle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lynda Lemay - Jumelle




Jumelle
Близняшка
Si tu n'étais pas là, je ne serais pas moi
Если бы тебя не было, не было бы и меня,
Je ne ferais qu'un pas et je serais perdue
Я бы сделала лишь шаг и потерялась бы.
Si tu n'existais plus, toi qui étais déjà
Если бы ты вдруг исчезла, ты, которая была со мной всегда,
Dés l'ultime début blotti tout contre moi
С самого начала, прижавшись ко мне.
Si tu n'étais plus là, pour me dire en tes mots
Если бы тебя не было рядом, чтобы сказать своими словами,
Le cours de mon combat, moi, je serais K.O.
Как мне бороться, я бы была в нокауте.
J'ai tant besoin de toi pour savoir qui je suis
Ты мне так нужна, чтобы понимать, кто я.
Oui, dès que tu t'en vas, je ne suis qu'une demie
Да, как только ты уходишь, я чувствую себя лишь половиной.
T'es plus que ma famille, t'es plus que mon amie
Ты больше, чем семья, ты больше, чем подруга.
Chaque fois que tu sourcilles, mon front tressaille aussi
Каждый раз, когда ты хмуришься, мой лоб тоже морщится.
T'as beau m'tourner le dos, je lis dans tes soupirs
Даже если ты повернешься ко мне спиной, я читаю в твоих вздохах,
Je sais quand ton sourire dissimule un sanglot
Я знаю, когда твоя улыбка скрывает рыдания.
T'as pas besoin de mots pour tout me raconter
Тебе не нужны слова, чтобы все мне рассказать,
T'as pas besoin d'parler, je t'entends déjà trop
Тебе не нужно говорить, я и так тебя слишком хорошо слышу,
Car tu bats la chamade en plein dans ma poitrine
Потому что ты бьешься в моей груди,
Je grandis comme un arbre ancré à tes racines
Я расту, как дерево, корнями связанное с твоими.
Si tu n'étais pas là, je n'le serais pas non plus
Если бы тебя не было, меня бы тоже не было,
Car c'est la même fois que l'on nous a conçues
Потому что нас зачали в один и тот же миг.
On vient du même amour et des mêmes douleurs
Мы произошли от одной любви и одних и тех же страданий,
Et c'est peut-être pour ça qu'on s'connait par cœur
И, возможно, поэтому мы знаем друг друга наизусть.
Dans les conversations, on est comme un duo
В разговорах мы как дуэт,
On parle sur le même ton, on a le même flot
Мы говорим в одном тоне, у нас один и тот же поток,
Les mêmes intonations, les mêmes maladresses
Одинаковые интонации, одинаковая неловкость,
Et quand on demande pardon, on s'croirait à la messe
И когда мы просим прощения, кажется, будто мы на мессе,
Comme à la fin du même "je vous salue, Marie"
Как в конце одного и того же "Радуйся, Мария",
En train de dire "amen" au même moment précis
Произнося "аминь" в один и тот же момент.
T'es plus que mon écho, tu es mon harmonie
Ты больше, чем мое эхо, ты моя гармония,
Tu es c'que j'ai d'plus beau, t'es plus que mon amie
Ты самое прекрасное, что у меня есть, ты больше, чем подруга.
S'il manquait un morceau d'mon pauvre squelette
Если бы в моем бедном скелете не хватало кусочка,
Tu t'arracherais la peau pour me tendre tes restes
Ты бы содрала с себя кожу, чтобы отдать мне свои остатки,
Tu m'prêterais ton sang comme on prête une veste
Ты бы одолжила мне свою кровь, как одалживают куртку,
Pour me tenir au chaud pour qu'à tout prix je reste
Чтобы согреть меня, чтобы я любой ценой осталась.
On est du même berceau, de la même planète
Мы из одной колыбели, с одной планеты,
Du même ventre gros d'avoir porté deux êtres
Из одного живота, большого от того, что носил двух существ,
Qui étaient déjà nous, déjà inséparables
Которые уже были нами, уже неразлучными,
Deux petits cœurs jaloux, aujourd'hui sur leurs gardes
Два маленьких ревнивых сердца, сегодня настороже.
Lorsqu'arrive un amant, lorsque tombe une frontière
Когда появляется возлюбленный, когда возникает граница
Au milieu du courant de notre belle rivière
Посреди течения нашей прекрасной реки,
Lorsqu'un peu je te perds, aux mains d'un malheureux
Когда я немного теряю тебя в руках несчастного,
Qui n'connaît pas le tiers de c'que t'as d'plus précieux
Который не знает и трети того, насколько ты драгоценна.
Lorsqu'arrive un amant et qu'un peu tu t'en vas
Когда появляется возлюбленный, и ты немного уходишь,
Vivre normalement, vivre à l'écart de moi
Жить нормальной жизнью, жить вдали от меня,
J'me sens minuscule me revoilà demie
Я чувствую себя крошечной, снова половинкой.
J'ai mal à notre bulle, j'en veux à tes maris
Мне больно за наш пузырь, я злюсь на твоих мужей,
De me prendre un instant ce qui me reviendra
За то, что они отнимают у меня на мгновение то, что вернется ко мне.
Il vient toujours un temps les hommes sont las
Всегда наступает время, когда мужчины устают
De te sentir soudée à quelqu'un d'autre qu'eux
От того, что ты связана с кем-то, кроме них,
De me voir dans tes yeux, de nous savoir lier
От того, что видят меня в твоих глазах, от того, что знают о нашей связи.
Par cette chose étrange qui fait que nos deux cœurs
Этой странной вещью, которая делает наши сердца
Sont le fruit d'un mélange, tu es plus que ma sœur
Плодом одного смешения, ты больше, чем сестра.
Tu seras toujours celle qui me décodera
Ты всегда будешь той, кто меня расшифрует.
Oui, je suis ta jumelle et c'est plus fort qu'on croit
Да, я твоя близняшка, и это сильнее, чем мы думаем.
Si tu n'étais pas là, je ne serais pas moi
Если бы тебя не было, не было бы и меня.
Je ne ferais qu'un pas et je trébucherais
Я бы сделала лишь шаг и споткнулась бы.
Si tu n'étais plus là, toi, mon si doux reflet
Если бы тебя не стало, ты, мое нежное отражение,
Que ferais-je de mes bras? Que ferais-je de tes traits?
Что бы я делала со своими руками? Что бы я делала с твоими чертами?
Nos veines sont cousues, nous n'sommes que fusion
Наши вены сшиты, мы единое целое,
Il n'y a pas d'issue, c'est presque une prison
Нет выхода, это почти тюрьма.
Nos âmes enchaînées ne tentent d'évasion
Наши скованные души пытаются сбежать
Que des histoires ratées, que de courtes passions
Только в неудачных историях, в коротких страстях,
Qui n'auront jamais pu dénouer ces mystères
Которые никогда не смогут разгадать эти тайны,
Qui tendent nos tissus, qui tressent nos artères
Которые натягивают наши ткани, которые сплетают наши артерии.
Tu t'abreuves à ma source et je bois à la tienne
Ты пьешь из моего источника, а я пью из твоего,
On est de la même pousse, on est du même germe
Мы от одного ростка, мы из одного семени.
Et c'est fou comme je t'aime
И это безумие, как я тебя люблю.
Mesdames, si vous relevez cinq caractéristiques qui peuvent vous rappelez votre mari
Дамы, если вы найдете пять характеристик, которые могут напомнить вам о вашем муже
Dans la chanson qu'j'm'apprête à vous chanter
В песне, которую я собираюсь вам спеть,
Ça veut dire que vous pouvez commencer à vous inquiéter
Это значит, что вам пора начинать беспокоиться.





Writer(s): Lynda Lemay


Attention! Feel free to leave feedback.