Lyrics and translation Lynda Lemay - La centenaire (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La centenaire (Remastered)
Столетняя (Remastered)
Ca
fait
cent
longs
hivers
Сто
долгих
зим,
Que
j'use
le
même
corps
Как
я
ношу
это
тело,
J'ai
eu
cent
ans
hier
Вчера
мне
стукнуло
сто,
Mais
qu'est-ce
qu'elle
fait
la
mort
Но
где
же
ты,
смерть?
J'ai
encore
toute
ma
tête
У
меня
ясный
ум,
Elle
est
remplie
d'souvenirs
Он
полон
воспоминаний
De
gens
que
j'ai
vus
naître
О
тех,
чье
рождение
я
видела,
Puis
que
j'ai
vus
mourir
А
после
- смерть.
J'ai
tellement
porté
d'deuils
Я
носила
столько
траура,
Qu'j'en
ai
les
idées
noires
Что
мысли
мои
черны,
J'suis
là
que
j'me
prépare
Я
готовлюсь,
Je
choisis
mon
cercueil
Выбираю
себе
гроб.
Mais
l'docteur
me
répète
Но
доктор
твердит,
Visite
après
visite
Раз
за
разом,
Qu'j'ai
une
santé
parfaite
Что
у
меня
отменное
здоровье,
Y'est
là
qu'y
m'félicite
Он
даже
хвалит
меня.
J'ai
vu
la
Première
guerre
Я
видела
Первую
мировую,
Le
premier
téléphone
Первый
телефон,
Me
voilà
centenaire
Вот
я
и
столетняя,
Mais
bon,
qu'est-ce
que
ça
me
donne
Но
что
это
мне
даёт?
Les
grands
avions
rugissent
Ревут
огромные
самолёты,
Y'a
une
rayure
au
ciel
В
небе
- след,
C'est
comme
si
l'éternel
Будто
сам
Господь
M'avait
rayé
d'sa
liste
Вычеркнул
меня
из
списка.
Ca
fait
cent
longs
hivers
Сто
долгих
зим,
Que
j'use
le
même
corps
Как
я
ношу
это
тело,
J'ai
eu
cent
ans
hier
Вчера
мне
стукнуло
сто,
Mais
qu'est-ce
qu'elle
fait
la
mort
Но
где
же
ты,
смерть?
Qu'est-ce
que
j'ai
pas
fini
Что
я
ещё
не
завершила?
Qu'y
faudrait
que
j'finisse
Что
должна
закончить?
Perdre
un
dernier
ami
Потерять
последнего
друга?
Enterrer
mes
petits-fils
Похоронить
внуков?
J'ai
eu
cent
ans
hier
Вчера
мне
стукнуло
сто,
Ma
place
est
plus
ici
Моё
место
не
здесь,
Elle
est
au
cimetière
Оно
- на
кладбище,
Elle
est
au
paradis
Оно
- в
раю.
Si
j'méritai
l'enfer
Если
я
заслужила
ад,
Alors
c'est
réussi
Что
ж,
мне
это
удалось,
Car
je
suis
centenaire
Ведь
мне
сто
лет,
Et
j'suis
encore
en
vie
А
я
всё
ещё
жива.
Moi
j'suis
née
aux
chandelles
Я
родилась
при
свечах,
J'ai
grandi
au
chaudron
Росла
у
котла,
Bien
sûr
que
j'me
rappelle
Конечно,
я
помню
Du
tout
premier
néon
Самую
первую
неоновую
лампу.
J'ai
connu
la
grande
crise
Я
пережила
Великую
депрессию,
J'allais
avoir
30
ans
Мне
шёл
тридцатый
год,
J'ai
connus
les
églises
Видела
церкви,
Avec
du
monde
dedans
Полные
людей.
Moi
j'ai
connu
les
chevaux
Я
знала
лошадей
Et
les
planches
à
laver
И
стиральные
доски,
Un
fleuve
beau
Прекрасную
реку,
Qu'on
pouvait
se
baigner
В
которой
можно
было
купаться.
Moi
j'ai
connu
l'soleil
Я
знала
солнце,
Avant
qu'y
soit
dangereux
Пока
оно
не
стало
опасным,
Faut-il
que
je
sois
veille
Неужели
я
так
стара,
Venez
m'chercher,
bon
dieu
Забери
меня,
Господи.
J'ai
eu
cent
ans
hier
Вчера
мне
стукнуло
сто,
C'est
pas
qu'j'ai
pas
prié
Не
то
чтобы
я
не
молилась,
Mais
ça
aurait
tout
l'air
Но,
похоже,
Que
dieu
m'a
oublié
Бог
меня
забыл.
Alors
j'ai
des
gardiennes
У
меня
есть
сиделки,
Que
des
nouveaux
visages
Новые
лица,
Des
amies
de
passage
Подруги
на
время,
Payées
à
la
semaine
Оплачиваемые
понедельно.
Elles
parlent
un
langage
Они
говорят
на
языке,
Qui
n'sera
jamais
le
mien
Который
мне
не
понять,
Et
ça
m'fait
du
chagrin
И
мне
грустно,
D'avoir
cinq
fois
leur
âge
Что
я
в
пять
раз
старше
их.
Et
mille
fois
leur
fatigue
И
в
тысячу
раз
усталее,
Immobile
à
ma
fenêtre
Неподвижная
у
окна,
Pendant
qu'elles
naviguent
Пока
они
бороздят
просторы
Tranquilles
sur
internet
Интернета.
C'est
vrai
qu'j'attends
la
mort
Да,
я
жду
смерти,
Mais
c'est
pas
qu'j'sois
morbide
Но
я
не
извращенка,
C'est
qu'j'ai
cent
ans
dans
l'corps
Просто
мне
сто
лет,
Et
qu'j'suis
encore
lucide
И
я
всё
ещё
в
здравом
уме.
C'est
que
je
suis
avide
Просто
я
жажду,
Mais
qu'y
a
plus
rien
à
mordre
Но
нечего
больше
кусать,
C'est
qu'mon
passé
déborde
Просто
прошлое
переполняет
меня,
Et
qu'mon
avenir
est
vide
А
будущее
пусто.
On
montre
à
la
télé
По
телевизору
показывают,
Des
fusées
qui
décollent
Как
взлетают
ракеты,
Est-ce
qu'on
va
m'expliquer
Может,
кто-нибудь
объяснит
мне,
Ce
qui
m'retient
au
sol
Что
держит
меня
на
земле?
Je
suis
d'une
autre
école
Я
из
другой
школы,
J'appartiens
à
l'histoire
Я
принадлежу
истории,
J'ai
eu
mes
années
folles
У
меня
были
мои
сумасшедшие
годы,
J'ai
eu
un
bon
mari
У
меня
был
хороший
муж
Et
quatre
beaux
enfants
И
четверо
прекрасных
детей,
Mais
tout
l'monde
est
parti
Но
все
они
ушли,
Dormir
au
firmament
Спят
на
небесах.
Et
y'a
qui
moi
qui
veille
А
я
всё
бодрствую,
Qui
vis,
qui
vis
encore
Живу,
всё
ещё
живу,
Je
tombe
de
sommeil
Я
умираю
от
сна,
Mais
qu'est-ce
qu'elle
fait
la
mort
Но
где
же
ты,
смерть?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lynda Lemay
Album
Best Of
date of release
05-09-2011
Attention! Feel free to leave feedback.