Lynda Lemay - La centenaire (Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lynda Lemay - La centenaire (Remastered)




La centenaire (Remastered)
Столетняя (Remastered)
Ca fait cent longs hivers
Сто долгих зим,
Que j'use le même corps
Как я ношу это тело,
J'ai eu cent ans hier
Вчера мне стукнуло сто,
Mais qu'est-ce qu'elle fait la mort
Но где же ты, смерть?
J'ai encore toute ma tête
У меня ясный ум,
Elle est remplie d'souvenirs
Он полон воспоминаний
De gens que j'ai vus naître
О тех, чье рождение я видела,
Puis que j'ai vus mourir
А после - смерть.
J'ai tellement porté d'deuils
Я носила столько траура,
Qu'j'en ai les idées noires
Что мысли мои черны,
J'suis que j'me prépare
Я готовлюсь,
Je choisis mon cercueil
Выбираю себе гроб.
Mais l'docteur me répète
Но доктор твердит,
Visite après visite
Раз за разом,
Qu'j'ai une santé parfaite
Что у меня отменное здоровье,
Y'est qu'y m'félicite
Он даже хвалит меня.
J'ai vu la Première guerre
Я видела Первую мировую,
Le premier téléphone
Первый телефон,
Me voilà centenaire
Вот я и столетняя,
Mais bon, qu'est-ce que ça me donne
Но что это мне даёт?
Les grands avions rugissent
Ревут огромные самолёты,
Y'a une rayure au ciel
В небе - след,
C'est comme si l'éternel
Будто сам Господь
M'avait rayé d'sa liste
Вычеркнул меня из списка.
Ca fait cent longs hivers
Сто долгих зим,
Que j'use le même corps
Как я ношу это тело,
J'ai eu cent ans hier
Вчера мне стукнуло сто,
Mais qu'est-ce qu'elle fait la mort
Но где же ты, смерть?
Qu'est-ce que j'ai pas fini
Что я ещё не завершила?
Qu'y faudrait que j'finisse
Что должна закончить?
Perdre un dernier ami
Потерять последнего друга?
Enterrer mes petits-fils
Похоронить внуков?
J'ai eu cent ans hier
Вчера мне стукнуло сто,
Ma place est plus ici
Моё место не здесь,
Elle est au cimetière
Оно - на кладбище,
Elle est au paradis
Оно - в раю.
Si j'méritai l'enfer
Если я заслужила ад,
Alors c'est réussi
Что ж, мне это удалось,
Car je suis centenaire
Ведь мне сто лет,
Et j'suis encore en vie
А я всё ещё жива.
Moi j'suis née aux chandelles
Я родилась при свечах,
J'ai grandi au chaudron
Росла у котла,
Bien sûr que j'me rappelle
Конечно, я помню
Du tout premier néon
Самую первую неоновую лампу.
J'ai connu la grande crise
Я пережила Великую депрессию,
J'allais avoir 30 ans
Мне шёл тридцатый год,
J'ai connus les églises
Видела церкви,
Avec du monde dedans
Полные людей.
Moi j'ai connu les chevaux
Я знала лошадей
Et les planches à laver
И стиральные доски,
Un fleuve beau
Прекрасную реку,
Qu'on pouvait se baigner
В которой можно было купаться.
Moi j'ai connu l'soleil
Я знала солнце,
Avant qu'y soit dangereux
Пока оно не стало опасным,
Faut-il que je sois veille
Неужели я так стара,
Venez m'chercher, bon dieu
Забери меня, Господи.
J'ai eu cent ans hier
Вчера мне стукнуло сто,
C'est pas qu'j'ai pas prié
Не то чтобы я не молилась,
Mais ça aurait tout l'air
Но, похоже,
Que dieu m'a oublié
Бог меня забыл.
Alors j'ai des gardiennes
У меня есть сиделки,
Que des nouveaux visages
Новые лица,
Des amies de passage
Подруги на время,
Payées à la semaine
Оплачиваемые понедельно.
Elles parlent un langage
Они говорят на языке,
Qui n'sera jamais le mien
Который мне не понять,
Et ça m'fait du chagrin
И мне грустно,
D'avoir cinq fois leur âge
Что я в пять раз старше их.
Et mille fois leur fatigue
И в тысячу раз усталее,
Immobile à ma fenêtre
Неподвижная у окна,
Pendant qu'elles naviguent
Пока они бороздят просторы
Tranquilles sur internet
Интернета.
C'est vrai qu'j'attends la mort
Да, я жду смерти,
Mais c'est pas qu'j'sois morbide
Но я не извращенка,
C'est qu'j'ai cent ans dans l'corps
Просто мне сто лет,
Et qu'j'suis encore lucide
И я всё ещё в здравом уме.
C'est que je suis avide
Просто я жажду,
Mais qu'y a plus rien à mordre
Но нечего больше кусать,
C'est qu'mon passé déborde
Просто прошлое переполняет меня,
Et qu'mon avenir est vide
А будущее пусто.
On montre à la télé
По телевизору показывают,
Des fusées qui décollent
Как взлетают ракеты,
Est-ce qu'on va m'expliquer
Может, кто-нибудь объяснит мне,
Ce qui m'retient au sol
Что держит меня на земле?
Je suis d'une autre école
Я из другой школы,
J'appartiens à l'histoire
Я принадлежу истории,
J'ai eu mes années folles
У меня были мои сумасшедшие годы,
J'ai eu un bon mari
У меня был хороший муж
Et quatre beaux enfants
И четверо прекрасных детей,
Mais tout l'monde est parti
Но все они ушли,
Dormir au firmament
Спят на небесах.
Et y'a qui moi qui veille
А я всё бодрствую,
Qui vis, qui vis encore
Живу, всё ещё живу,
Je tombe de sommeil
Я умираю от сна,
Mais qu'est-ce qu'elle fait la mort
Но где же ты, смерть?





Writer(s): Lynda Lemay


Attention! Feel free to leave feedback.