Lynda Lemay - La sadique - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lynda Lemay - La sadique




Sais-tu ce que je vais te faire?
Ты знаешь, что я собираюсь с тобой сделать?
Je vais te prendre les doigts
Я возьму тебя за пальцы
Pis je vais les plier du bord ils plient pas
Хуже того, я собираюсь согнуть их с того края, где они не сгибаются
T'en mettre trois de travers pis en laisser deux droits
Если ты поставишь три поперек, хуже оставить два правыми.
Je vais les déformer pis les laisser comme ça
Я собираюсь исказить их еще хуже, чем оставить их такими
Tu vas t'ennuyer de tes beaux doigts parallèles
Тебе наскучат твои красивые параллельные пальцы
Tu vas en baver dans le travail manuel
Ты будешь пускать слюни на ручном труде
Sais-tu ce que je vais te faire?
Ты знаешь, что я собираюсь с тобой сделать?
Je vais t'arracher des cheveux
Я вырву тебе волосы
Puis je vais peut-être t'extraire, genre une molaire ou deux
А потом я, может быть, удалю тебе один или два коренных зуба
Je vais prendre la méthode de certains anciens profs
Я воспользуюсь методом некоторых старых учителей
Te tordre les oreilles pis tirer de toutes mes forces
Дергать тебя за уши или тянуть изо всех сил.
Je vais tirer de toutes mes forces
Я буду тянуть изо всех сил
Après des années de ma cruelle torsion
После многих лет моего жестокого обращения
Tu vas voir tes lobes t'arriver au menton
Ты увидишь, как твои мочки дойдут до подбородка
Sais-tu ce que je vais te faire?
Ты знаешь, что я собираюсь с тобой сделать?
Je vais te taillader les joues
Я собираюсь подрезать тебе щеки
Un petit peu chaque jour jusqu'à te marquer de partout
Понемногу каждый день, пока я не отмечу тебя повсюду.
Ça va pas saigner, ça va juste te faire peur
Это не будет кровоточить, это просто напугает тебя
Pis je vais continuer jusqu'à temps que tu meurs
Хуже того, я буду продолжать, пока ты не умрешь.
Je m'en fous que tu t'en vas te faire soigner en clinique
Мне все равно, что ты собираешься лечиться в клинике
Je vais t'attendre au bercail toujours aussi sadique
Я буду ждать тебя у колыбели, все такой же садист
Sais-tu ce que je vais te faire quand tu vas te lever vite?
Знаешь ли ты, что я собираюсь с тобой сделать, когда ты быстро встанешь?
Je vais éteindre les lumières en arrière de tes orbites
Я выключу свет за твоими глазницами.
Même que je vais te faire glisser à ta sortie du bain
Даже то, что я собираюсь вытащить тебя, когда ты выйдешь из ванны
Au moment ou je saurai qu'il n'y a pas de samaritain
В тот момент, когда я узнаю, что самаритянина нет
Dévoué, à coté pour te tendre la main
Преданный, рядом, чтобы протянуть тебе руку
Pis je vais t'écouter, t'éclater le bassin
Еще хуже то, что я собираюсь выслушать тебя, разлить тебе таз
Pis je vais te laisser par terre, affalé comme une merde
Хуже того, я оставлю тебя на полу, сутулым, как дерьмо.
Pu capable de rien faire à par attendre de l'aide
Мог ничего не делать, ожидая помощи
Pis je vais m'arranger, le lendemain assez tard
Хуже того, я собираюсь все уладить, на следующий день довольно поздно
Quand ton fils va te trouver comme un ver sur le prélart
Когда твой сын найдет тебя, как червяка на пределе,
Pour qu'il reste figé d'une espèce de dégout
Чтобы он застыл от отвращения.
Devant ta nudité abimée par mes coups
Перед твоей наготой, униженной моими ударами,
Sais-tu ce que je vais te faire?
Ты знаешь, что я собираюсь с тобой сделать?
Je vais te chiffonner la peau
Я собираюсь содрать с тебя кожу
Je vais te changer en poussière
Я превращу тебя в прах
En t'égrenant les os
Ломая тебе кости,
Je vais viser ta mémoire
Я буду стремиться к твоей памяти
Je vais te trouer ton cerveau
Я продырявлю тебе мозги
Te voler ton histoire
Красть твою историю
Morceau par morceau
по частям
Tu vois ce qui t'attend?
Ты видишь, что тебя ждет?
Pourquoi tu souris?
Почему ты улыбаешься?
Je te menace pourtant
Тем не менее, я угрожаю тебе
J'suis déjà tout ici
Я уже весь здесь
Je t'ai vu qui grinçait quand tu t'es levé de ta chaise
Я видел, как ты съежился, когда встал со стула
Qu'est ce que je te disais?
Что я тебе говорил?
C'est le début des malaises
Это начало дискомфорта
Arrête d't'moquer j'te prédis des horreurs
Перестань издеваться, я предсказываю тебе ужасы
C'est pas le temps de t'amuser
Сейчас не время веселиться.
Tu as déjà passé l'heure
Ты уже пробил час.
De la peau satinée
Атласная кожа
Regarde toi dans le miroir
Посмотри на себя в зеркало
Tu vas me remarquer
Ты меня заметишь
Ce serait dur de pas me voir
Было бы трудно не видеть меня
Je m'en vais voir ailleurs
Я пойду посмотрю в другом месте
Tu t'es mis à trembler mais
Ты начал дрожать, но
Mais puisque c'est pas de peur
Но так как это не от страха
Je pourrai pas te dominer
Я не смогу доминировать над тобой
Non, je pourrai pas
Нет, я не смогу





Writer(s): Lynda Lemay


Attention! Feel free to leave feedback.