Lynda Lemay - Les maudits français - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lynda Lemay - Les maudits français




Les maudits français
Эти чертовы французы
Y parlent avec des mots précis
Они говорят, тщательно подбирая слова,
Puis y prononcent toutes leurs syllabes
И произносят все слоги.
À tout bout d'champ, y s'donnent des bis
По поводу и без просят добавки,
Y passent leurs grandes journées à table
И проводят целые дни за столом.
Y ont des menus qu'on comprend pas
У них меню, которое не разберешь,
Y boivent du vin comme si c'était d'l'eau
Вино они пьют, как воду,
Y mangent du pain pis du foie gras
Едят хлеб и фуа-гра,
En trouvant l'moyen d'pas être gros
Умудряясь при этом не толстеть.
Y font des manifs aux quart d'heure
Они устраивают демонстрации каждые полчаса
À tous les maudits coins d'rue
На каждом чертовом углу.
Tous les taxis ont des chauffeurs
Все таксисты водят, как сумасшедшие,
Qui roulent en fous, qui collent au cul
И лихачат, прижимаясь к бамперам.
Et quand y parlent de venir chez nous
А когда они говорят о поездке к нам,
C'est pour l'hiver ou les indiens
То имеют в виду зиму или индейцев,
Les longues promenades en Ski-doo
Долгие прогулки на снегоходах
Ou encore en traîneau à chiens
Или поездки на собачьих упряжках.
Ils ont des tasses minuscules
У них крошечные чашки
Et des immenses cendriers
И огромные пепельницы.
Y font du vrai café d'adulte
Они пьют настоящий кофе, как взрослые,
Ils avalent ça en deux gorgées
И проглатывают его в два глотка.
On trouve leurs gros bergers allemands
Их огромных овчарок
Et leurs petits caniches chéris
И любимых пуделей
Sur les planchers des restaurants
Можно встретить в ресторанах,
Des épiceries, des pharmacies
Продуктовых магазинах и аптеках.
Y disent qu'y dînent quand y soupent
Они говорят, что ужинают, когда едят суп,
Et y est deux heures quand y déjeunent
И что сейчас два часа, когда завтракают.
Au petit matin, ça sent l'yaourt
По утрам у них пахнет йогуртом,
Y connaissent pas les œufs-bacon
Яичницу с беконом они не признают.
En fin d'soirée, c'est plus chocroute
В конце вечера это уже не шукрут,
Magret d'canard ou escargots
Утиная грудка или улитки.
Tout s'déroule bien jusqu'à c'qu'on goûte
Все идет хорошо, пока не попробуешь
À leur putain de tête de veau
Их чертову голову теленка.
Un bout d'paupière, un bout d'gencive
Кусок века, кусок десны,
Un bout d'oreille, un bout d'museau
Кусок уха, кусок морды.
Pour des papilles gustatives
Для вкусовых рецепторов
De québécois, c'est un peu trop
Квебекцев - это уж слишком.
Puis, y nous prennent pour un martien
Потом они смотрят на нас, как на инопланетян,
Quand on commande un verre de lait
Когда мы заказываем стакан молока
Ou quand on demande La salle de bain
Или спрашиваем: « Ванная комната где?»
Est à quelle place, SVP?
«Подскажите, пожалуйста?»
Et quand ils arrivent chez nous
А когда они приезжают к нам,
Y s'prennent une tuque et un Kanuk
Надевают шапку и куртку «Канак»,
Se mettent à chercher des igloos
Ищут иглу,
Finissent dans une cabane à sucre
А оказываются в хижине, где делают кленовый сироп.
Y tombent en amour sur le coup
Они сразу же влюбляются
Avec nos forêts et nos lacs
В наши леса и озера,
Et y s'mettent à parler comme nous
И начинают говорить, как мы,
Apprennent à dire Tabarnak
Учатся говорить «Табарнак».
Et bien saoulés au caribou
Напившись «Карибу»,
À la Molson et au gros gin
«Молсона» и джина,
Y s'extasient sur nos ragoûts
Они приходят в восторг от наших блюд,
D'pattes de cochon et nos plats d'binnes
От ножек молочного поросенка и фасоли.
Vu qu'on n'a pas d'fromages qui puent
Поскольку у нас нет вонючего сыра,
Y s'accommodent d'un vieux cheddar
Они довольствуются старым чеддером
Et y se plaignent pas trop non plus
И не жалуются на наш
De notre petit café bâtard
Паршивый кофе.
Quand leur séjour tire à sa fin
Когда их пребывание подходит к концу,
Ils ont compris qu'ils ont plus l'droit
Они понимают, что больше не имеют права
De nous appeler les Canadiens
Называть нас канадцами,
Alors que l'on est québécois
Потому что мы - квебекцы.
Y disent au revoir, les yeux tout trempés
Они прощаются, и глаза их полны слез,
L'sirop d'érable plein les bagages
Чемоданы набиты кленовым сиропом.
On réalise qu'on leur ressemble
Мы понимаем, что похожи на них,
On leur souhaite bon voyage
И желаем им счастливого пути.
On est rendu qu'on donne des becs
Мы уже целуемся на прощание,
Comme si on l'avait toujours fait
Как будто всегда так делали.
Y a comme un trou dans le Québec
В Квебеке словно образуется пустота,
Quand partent les maudits français
Когда уезжают эти чертовы французы.





Writer(s): Lynda Lemay


Attention! Feel free to leave feedback.