Lyrics and translation Lynda Lemay - Les perles de l'Atlantique
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les perles de l'Atlantique
Жемчужины Атлантики
Une
vieille
casquette
et
des
chaussures
d?
lac?
es
Старая
кепка
и
зашнурованные
ботинки,
Une
chemise
ouverte
sur
un
coeur
mal
attach?
Распахнутая
рубашка
на
плохо
привязанном
сердце.
La
serviette
entre
les?
paules
et
les
oreilles
Сумка
на
плечах,
уши
горят,
Lourde
de
sable
et
de
soleil.
Тяжелые
от
песка
и
солнца.
? Moiti?
femme
et?
moiti?
petite
fille
Полуженщина,
полудитя,
Presque
solide
mais
encore
un
peu
fragile
Почти
сильная,
но
всё
ещё
немного
хрупкая.
Avec
comme
une
perle
en
moins
dans
ma
coquille
Словно
жемчужины
не
хватает
в
моей
раковине,
J'ai
quitt?
l'?
le
Я
покинула
остров,
Avec
ce
sentiment
d'oublier
quelque
chose
С
этим
чувством,
что
что-то
забыла.
Je
suis
mont?
e?
l'arri?
re
d'la
Pontiac
de
mon
p?
re.
Я
села
в
«Понтиак»
отца.
Comme
je
n'ai
pas
su
garder
mes
paupi?
res
closes
И
так
как
я
не
могла
сомкнуть
веки,
J'ai
regard?
s'?
loigner
les
dunes
et
la
mer.
Я
смотрела,
как
удаляются
дюны
и
море.
Les
genoux
encore
couverts
de
boue
et
de
bouts
d'algues
Колени
всё
ещё
были
в
грязи
и
водорослях,
Et
la
bouche
encore
pleine
du
go?
t
de
ta
peau
А
губы
всё
ещё
хранили
вкус
твоей
кожи.
J'ai?
cout?
se
taire
le
vent
et
les
vagues
Я
слушала,
как
стихают
ветер
и
волны,
Puis
se
d?
cha?
ner
ma
col?
re
et
mes
sanglots.
А
затем
дала
волю
своей
ярости
и
слезам.
Endormies
dans
une
bo?
te
depuis
des
ann?
es
Они
спят
в
коробке
уже
много
лет,
Comme
dans
un
cofre
au
tr?
sor
mal
enterr?
Словно
в
плохо
зарытом
сундуке
с
сокровищами:
Y'a
une
casquette
et
des
chaussures
d?
mod?
es
Кепка
и
старые
ботинки,
Lourdes
de
sable
et
de
poussi?
re.
Тяжелые
от
песка
и
пыли.
Certains
printemps
dans
mes
folies
de
grand
m?
nage
Иногда
весной,
в
порыве
генеральной
уборки,
En
retrouvant
ces
p'tits
vestiges
de
voyage
Находя
эти
маленькие
следы
путешествия,
Je
retrouvais
du
m?
me
coup
le
grand
vertige
Я
заново
ощущала
то
самое
головокружение,
Que
j'avais
sur
l'?
le.
Что
было
со
мной
на
острове.
Avec
ce
sentiment
d'oublier
quelque
chose
С
этим
чувством,
что
что-то
забыла,
Je
remettais
la
bo?
te?
sa
place
avec
soin
Я
аккуратно
ставила
коробку
на
место.
Je
n'ai
jamais
su
garder
mes
paupi?
res
closes
Я
так
и
не
научилась
держать
глаза
закрытыми,
Quand
mes
yeux
se
mettent?
pleurer
de
vieux
chagrins.
Когда
они
начинали
плакать
от
старых
обид.
Puis
j'?
mergeais
d'la
chambre?
d?
barras,
r?
veuse
И
я
снова
погружалась
в
мечты
о
той
комнате,
Avec
les
joues
toutes
rouges
et
les
ch'veux
emm?
l?
s
С
раскрасневшимися
щеками
и
растрепанными
волосами,
Comme
un
fant?
me
d'adolescente
amoureuse
Как
призрак
влюбленной
девчонки,
La
bouche
encore
marqu?
e
de
son
premier
baiser.
С
губами,
всё
ещё
хранящими
след
первого
поцелуя.
Puis
en
ramassant
mon
journal
un
beau
matin
А
потом
однажды
утром,
забирая
газету
Dans
la
bo?
te
aux
letters
en
bordure
du
chemin
Из
почтового
ящика
на
обочине
дороги,
En
robe
de
nuit
et
en
pantoufles
au
grand
soleil
В
ночной
рубашке
и
тапочках,
под
ярким
солнцем,
Lourde
d'ennui
et
de
sommeil
Утомленная
скукой
и
сном,
J'ai
trouv?
parmi
les
encarts
publicitaires
Я
нашла
среди
рекламных
проспектов
Un
petit
mot
sign?
d'une
main
famili?
re
Записку,
написанную
знакомым
почерком,
Qui
du
coup
me
ramena
des
ann?
es
en
arri?
re
Которая
мгновенно
вернула
меня
на
много
лет
назад,
L?-bas
sur
l'?
le.
Туда,
на
остров.
Avec
ce
sentiment
de
r'trouver
quelque
chose
С
чувством,
что
я
что-то
вновь
обрела,
J'ai
couru
jusqu?
l'endroit
o?
tu
m'attendais
Я
побежала
туда,
где
ты
ждал
меня.
Y'a
ces
voeux
que
parfois
le
bon
Dieu
exauce
Бывают
желания,
которые
Бог
всё
же
исполняет,
Comme
une
repones?
toute
ma
vie
qui
s'embrouillait.
Словно
ответ
на
все
вопросы
моей
запутанной
жизни.
J'devais
avoir
un
grand
sourire
de
petite
fille
У
меня,
наверное,
была
улыбка
маленькой
девочки,
Quand
j'ai
serr?
si
fort
la
main
qui
tu
tendais
Когда
я
так
крепко
сжала
твою
протянутую
руку,
Que
j'ai
senti
s'amonceler
dans
ma
coquille
Что
почувствовала,
как
в
моей
душе,
Toutes
les
perles
de
l'Atlantique
au
grand
complet
Собрались
все
до
одной
жемчужины
Атлантики.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lynda Lemay
Attention! Feel free to leave feedback.