Lynda Lemay - Montre-moi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lynda Lemay - Montre-moi




Montre-moi
Покажи мне
Vas-y montre-moi
Ну давай, покажи мне,
Le côté obscur, la face cachée qu't'as en toi
Твою темную сторону, скрытое лицо,
Si je prends mes distances
Если я держу дистанцию,
C'est que pour l'instant j'préfère cooker cette substance
То только потому, что сейчас предпочитаю варить эту дрянь.
Entouré d'mon squad
В окружении моей банды,
Les jours se répètent et le mal prend plus de place
Дни повторяются, и зло занимает все больше места.
Et j'me demande
И вот я думаю,
Si j'té-cla mon E ou si j'te déshabille maintenant
Вкинуть ли мне экстази или раздеть тебя прямо сейчас.
Vas-y montre-moi
Ну давай, покажи мне,
Comment tu coupes
Как ты это делаешь,
J'te fourre mais n'ai jamais l'coup d'foudre
Я сплю с тобой, но не чувствую любви с первого взгляда.
Pas l'temps j'vais dépouiller cette banque
Некогда, мне нужно ограбить этот банк.
J'me demande, si j'te déshabille maintenant
Я думаю, может, раздеть тебя прямо сейчас?
J'me méfie de tes sentiments
Я не доверяю твоим чувствам,
Pour l'instant je cook cette substance
Сейчас я предпочитаю варить эту дрянь.
PSO Thug au pouvoir t'en dis quoi?
PSO Thug у власти, что ты на это скажешь?
Du rêve, de la drogue, mon négro tu vends quoi?
Мечты, наркотики, нигга, что ты толкаешь?
Il n'est pas en vie sur lui j'ai vu ce dry
Он не живой, я видела эту дурь на нем.
J'vous fuck, qui parle?
Пошли вы все! Кто это сказал?
On débarque, "brr pa pa pa"
Смываемся, "брр па па па".
On veut les lovés la night
Мы хотим денег этой ночью,
Accroché à l'espoir avant que tout s'éteigne
Цепляясь за надежду, пока все не погасло.
Avant que tout s'éteigne
Пока все не погасло.
Alors écoute ces peines
Так послушай же о моей боли.
J'ai l'arme à la main, toi t'as la larme à l'oeil
У меня в руке оружие, а у тебя слезы на глазах.
Attiré par le mal, j'suis rempli de douleurs
Меня влечет зло, я полна боли.
Entouré d'mes semblables en attendant mon heure
В окружении своих жду своего часа.
Tu n'me sens pas venir, l'argent n'a pas d'odeur
Ты не чувствуешь, как я приближаюсь, у денег нет запаха.
La vie de rue, moi j'ai grandi dedans
Уличная жизнь, я выросла в ней.
Ce soir bitches dis-moi qu'est-ce que t'attends?
Скажи мне, сучки, чего вы ждете сегодня вечером?
Que j'te prenne que j'te laisse allongée sur le ventre
Чтобы я взяла тебя и оставила лежать на животе.
Mais j'passerai pas la nuit faut que j'reprenne la vente
Но я не останусь на ночь, мне нужно вернуться к продажам.
J'veux la weed, les nymphettes et l'bénef de la coke
Мне нужна травка, малолетки и барыши от кокса.
Oui j'ai les mains faites pour de vrai lingots
Да, мои руки созданы для настоящих слитков.
Mes deux mains n'servent qu'à compter l'euro
Мои руки нужны только для того, чтобы считать евро.
Trop d'frères ont glissé #Candeloro
Слишком много братьев оступились #Канделоро.
J'suis au fond du ketur, j'coupe la quête au cutter
Я на дне, режу стафф катером.
Je n'suis pas d'ceux qui mentent à l'auditeur
Я не из тех, кто врет слушателям.
Nous c'est garde à vue minimum 48 heures
Мы из тех, кто сидит в обезьяннике минимум 48 часов.
J'attire l'oeil de ta femme et même du videur
Я привлекаю взгляды твоей женщины и даже камеры.
Le téléphone bicrave n'est jamais sur vibreur
Телефон для продажи никогда не стоит на вибрации.
Le corps de la poucave à l'arrière du Cooper
Тело стукачки на заднем сиденье Купера.
J'visser en kamikaze, rien qu'ça pète à toute heure
Я несусь камикадзе, все взрывается каждую минуту.
J'ai pas d'enfants mais j'ai plusieurs nourrices
У меня нет детей, но есть несколько нянек.
C'que tu touches à 4 moi j'le touche à 2.6
То, что ты получаешь за 4, я получаю за 2,6.
Je remplis l'sac, faut pas qu'ça l'engrossisse
Я набиваю сумку, главное, чтобы она не лопнула.
Je fais, je n'attends pas qu'on m'autorise
Я делаю, не жду, пока мне разрешат.





Writer(s): Lynda Lemay


Attention! Feel free to leave feedback.