Lyrics and translation Lynda Lemay - Montre-moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vas-y
montre-moi
Ну
давай,
покажи
мне,
Le
côté
obscur,
la
face
cachée
qu't'as
en
toi
Твою
темную
сторону,
скрытое
лицо,
Si
je
prends
mes
distances
Если
я
держу
дистанцию,
C'est
que
pour
l'instant
j'préfère
cooker
cette
substance
То
только
потому,
что
сейчас
предпочитаю
варить
эту
дрянь.
Entouré
d'mon
squad
В
окружении
моей
банды,
Les
jours
se
répètent
et
le
mal
prend
plus
de
place
Дни
повторяются,
и
зло
занимает
все
больше
места.
Et
là
j'me
demande
И
вот
я
думаю,
Si
j'té-cla
mon
E
ou
si
j'te
déshabille
maintenant
Вкинуть
ли
мне
экстази
или
раздеть
тебя
прямо
сейчас.
Vas-y
montre-moi
Ну
давай,
покажи
мне,
Comment
tu
coupes
Как
ты
это
делаешь,
J'te
fourre
mais
n'ai
jamais
l'coup
d'foudre
Я
сплю
с
тобой,
но
не
чувствую
любви
с
первого
взгляда.
Pas
l'temps
j'vais
dépouiller
cette
banque
Некогда,
мне
нужно
ограбить
этот
банк.
J'me
demande,
si
j'te
déshabille
maintenant
Я
думаю,
может,
раздеть
тебя
прямо
сейчас?
J'me
méfie
de
tes
sentiments
Я
не
доверяю
твоим
чувствам,
Pour
l'instant
je
cook
cette
substance
Сейчас
я
предпочитаю
варить
эту
дрянь.
PSO
Thug
au
pouvoir
t'en
dis
quoi?
PSO
Thug
у
власти,
что
ты
на
это
скажешь?
Du
rêve,
de
la
drogue,
mon
négro
tu
vends
quoi?
Мечты,
наркотики,
нигга,
что
ты
толкаешь?
Il
n'est
pas
en
vie
sur
lui
j'ai
vu
ce
dry
Он
не
живой,
я
видела
эту
дурь
на
нем.
J'vous
fuck,
qui
parle?
Пошли
вы
все!
Кто
это
сказал?
On
débarque,
"brr
pa
pa
pa"
Смываемся,
"брр
па
па
па".
On
veut
les
lovés
la
night
Мы
хотим
денег
этой
ночью,
Accroché
à
l'espoir
avant
que
tout
s'éteigne
Цепляясь
за
надежду,
пока
все
не
погасло.
Avant
que
tout
s'éteigne
Пока
все
не
погасло.
Alors
écoute
ces
peines
Так
послушай
же
о
моей
боли.
J'ai
l'arme
à
la
main,
toi
t'as
la
larme
à
l'oeil
У
меня
в
руке
оружие,
а
у
тебя
слезы
на
глазах.
Attiré
par
le
mal,
j'suis
rempli
de
douleurs
Меня
влечет
зло,
я
полна
боли.
Entouré
d'mes
semblables
en
attendant
mon
heure
В
окружении
своих
жду
своего
часа.
Tu
n'me
sens
pas
venir,
l'argent
n'a
pas
d'odeur
Ты
не
чувствуешь,
как
я
приближаюсь,
у
денег
нет
запаха.
La
vie
de
rue,
moi
j'ai
grandi
dedans
Уличная
жизнь,
я
выросла
в
ней.
Ce
soir
bitches
dis-moi
qu'est-ce
que
t'attends?
Скажи
мне,
сучки,
чего
вы
ждете
сегодня
вечером?
Que
j'te
prenne
que
j'te
laisse
allongée
sur
le
ventre
Чтобы
я
взяла
тебя
и
оставила
лежать
на
животе.
Mais
j'passerai
pas
la
nuit
faut
que
j'reprenne
la
vente
Но
я
не
останусь
на
ночь,
мне
нужно
вернуться
к
продажам.
J'veux
la
weed,
les
nymphettes
et
l'bénef
de
la
coke
Мне
нужна
травка,
малолетки
и
барыши
от
кокса.
Oui
j'ai
les
mains
faites
pour
de
vrai
lingots
Да,
мои
руки
созданы
для
настоящих
слитков.
Mes
deux
mains
n'servent
qu'à
compter
l'euro
Мои
руки
нужны
только
для
того,
чтобы
считать
евро.
Trop
d'frères
ont
glissé
#Candeloro
Слишком
много
братьев
оступились
#Канделоро.
J'suis
au
fond
du
ketur,
j'coupe
la
quête
au
cutter
Я
на
дне,
режу
стафф
катером.
Je
n'suis
pas
d'ceux
qui
mentent
à
l'auditeur
Я
не
из
тех,
кто
врет
слушателям.
Nous
c'est
garde
à
vue
minimum
48
heures
Мы
из
тех,
кто
сидит
в
обезьяннике
минимум
48
часов.
J'attire
l'oeil
de
ta
femme
et
même
du
videur
Я
привлекаю
взгляды
твоей
женщины
и
даже
камеры.
Le
téléphone
bicrave
n'est
jamais
sur
vibreur
Телефон
для
продажи
никогда
не
стоит
на
вибрации.
Le
corps
de
la
poucave
à
l'arrière
du
Cooper
Тело
стукачки
на
заднем
сиденье
Купера.
J'visser
en
kamikaze,
rien
qu'ça
pète
à
toute
heure
Я
несусь
камикадзе,
все
взрывается
каждую
минуту.
J'ai
pas
d'enfants
mais
j'ai
plusieurs
nourrices
У
меня
нет
детей,
но
есть
несколько
нянек.
C'que
tu
touches
à
4 moi
j'le
touche
à
2.6
То,
что
ты
получаешь
за
4,
я
получаю
за
2,6.
Je
remplis
l'sac,
faut
pas
qu'ça
l'engrossisse
Я
набиваю
сумку,
главное,
чтобы
она
не
лопнула.
Je
fais,
je
n'attends
pas
qu'on
m'autorise
Я
делаю,
не
жду,
пока
мне
разрешат.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lynda Lemay
Album
Y
date of release
17-05-1994
Attention! Feel free to leave feedback.