Lyrics and translation Lynda Lemay - Nous t'armons de nous
Nous
t′armons
d'étoiles
Мы
вооружаем
тебя
звездами
Pour
que
tu
les
jettes
Чтобы
ты
бросаешь
Aux
yeux
qui
se
voilent
С
завуалированными
глазами
Aux
yeux
qui
regrettent
С
сожалеющими
глазами
Nous
t′armons
de
pluie
Мы
вооружаем
тебя
дождем
Parce
que
le
bonheur
Потому
что
счастье
Mêlé
à
du
gris
Смешанный
с
серым
Ça
fait
des
couleurs
Это
делает
цвета
Nous
t'armons
de
sel
Мы
вооружаем
тебя
солью
Pour
que
tu
en
souffles
Чтобы
ты
надулся.
Comme
une
brise
belle
Как
прекрасный
ветерок
Sur
les
yeux
qui
souffrent
На
страдающих
глазах
Qui
rêvent
du
large
Которые
мечтают
о
широком
Qui
s'arrêtent
au
quai
Которые
останавливаются
у
причала
Qu′aucun
vent
de
l′âge
Что
ни
один
ветер
века
Ne
va
buriner
Не
собираюсь
хоронить
Nous
t'armons
de
sable
Мы
вооружаем
тебя
песком
Pour
que
tu
en
étendes
Чтобы
ты
расширил
их.
Sur
les
yeux
dangereux
На
опасных
глазах
Glacés
en
décembre
Ледяные
в
декабре
Nous
t′armons
d'un
arbre
Мы
вооружаем
тебя
деревом
Paré
de
guirlandes
Украшенный
гирляндами
Pour
les
petits
yeux
Для
маленьких
глаз
À
qui
Noël
manque
Кому
не
хватает
Рождества
Nous
t′armons
de
boue
Мы
вооружаем
тебя
грязью
Vas-y,
badigeonne
Давай,
нарисуй.
Les
yeux
qui
voient
flou
Глаза,
которые
видят
нечетко
Les
yeux
qui
s'endorment
Засыпающие
глаза
Et
ces
yeux
curieux
И
эти
любопытные
глаза
Qui
se
désespèrent
Которые
отчаиваются
Qui
font
leurs
adieux
Которые
прощаются
Faute
de
lumière
Отсутствие
света
Nous
t′armons
de
flammes
Мы
вооружаем
тебя
пламенем
Pour
qu'elles
envahissent
Чтобы
они
вторглись
Les
yeux
des
vieilles
dames
Глаза
старушек
Aux
charmes
qui
glissent
К
прелестям,
которые
скользят
Nous
t'armons
de
fleurs
Мы
вооружаем
тебя
цветами
Pour
les
yeux
déçus
Для
разочарованных
глаз
De
ceux
dont
le
cœur
От
тех,
чье
сердце
Ne
s′émerveille
plus
Больше
не
удивляйся
Nous
t′armons
de
miel
Мы
вооружаем
тебя
медом
Pour
les
yeux
amers
Для
горьких
глаз
Va
poser
du
ciel
Будет
просить
небо
Par-dessus
l'enfer
Над
адом
Voilà
des
mouchoirs
Вот
платки
Pour
les
yeux
qui
perdent
Для
глаз,
которые
теряют
La
longue
bagarre
Длительная
драка
Contre
leurs
rivières
Против
их
рек
Et
de
blancs
drapeaux
И
белые
флаги
Pour
que
tu
les
sèmes
Чтобы
ты
их
посеял
Dans
les
yeux
des
sots
В
глазах
соц
Qui
cultivent
la
haine
Которые
культивируют
ненависть
Nous
t′armons
de
rêves
Мы
вооружаем
тебя
мечтами
Pour
que
tu
les
plantes
Чтобы
ты
их
посадил
Et
pour
que
tu
crèves
И
чтобы
ты
умерла.
L'œil
de
la
tourmente
Око
смятения
Nous
t′armons
d'amour
Мы
вооружаем
тебя
любовью
Pour
les
yeux
qui
cherchent
Для
ищущих
глаз
Pour
les
yeux
des
sourds
Для
глаз
глухих
Pleins
de
larmes
sèches
Полные
сухих
слез
Nous
t′aimons
d'espoir
Мы
любим
тебя
с
надеждой
Inconditionnel
Безусловный
Pour
que
tu
puisses
voir
Чтобы
ты
мог
видеть
Le
bout
du
tunnel
Конец
туннеля
Nous
t'armons
de
rires
Мы
вооружаем
тебя
смехом
Pour
que
tu
mitrailles
Чтобы
ты
сдался.
D′éclats
de
plaisir
Всплески
удовольствия
Les
yeux
qui
travaillent
Глаза,
которые
работают
À
trouver
l′soleil
В
поисках
солнца
En
dessous
des
nuages
Под
облаками
Vas-y,
toi,
essaye
Давай,
ты,
попробуй
Nous
t'armons
d′courage
Мы
вооружаем
тебя
мужеством
T'es
l′plus
beau
soldat
Ты
самый
красивый
солдат.
Que
j'ai
jamais
vu
Которого
я
никогда
не
видел
De
mes
yeux
à
moi
От
моих
глаз
до
меня
Oui,
de
mes
yeux
vu
Да,
своими
глазами
видел
J′sais
pas
si
tu
vois
Я
не
знаю,
видишь
ли
ты
Comme
tu
nous
rends
fiers
Как
ты
заставляешь
нас
гордиться
Peu
importe
la
guerre
Независимо
от
войны
Tu
seras
pas
vaincue
Ты
не
будешь
побеждена.
Nous
t'armons
de
nous
Мы
вооружаем
тебя
своими
De
nos
joies,
nos
peines
О
наших
радостях,
о
наших
печалях
Nous
t'aimons
de
tous
Мы
все
любим
тебя
Nos
tout
petits
gènes
Наши
маленькие
гены
Nous
t′aimons
d′espoir
Мы
любим
тебя
с
надеждой
Inconditionnel
Безусловный
Pour
que
tu
puisses
voir
Чтобы
ты
мог
видеть
Le
bout
du
tunnel
Конец
туннеля
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lynda Lemay
Attention! Feel free to leave feedback.