Lynda Lemay - On a Jeté Les Anneaux - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lynda Lemay - On a Jeté Les Anneaux




On a Jeté Les Anneaux
Мы бросили кольца
Je t'ai rejoint au bout du quai
Я встретила тебя в конце причала,
Le bout d'une barge au bout du nez
У края баржи, на самом носу.
On s'est parlé par courtes phrases
Мы говорили короткими фразами,
Un peu comme un vieux couple qui jase
Как старая супружеская пара.
On s'est parlé sans trop en dire
Мы говорили, не говоря много,
Par petites bribes de beaux souv'nirs
Маленькими кусочками прекрасных воспоминаний,
Comme ces jours on va aux pommes
Как в те дни, когда мы ходили за яблоками,
Comme ces jours ça sent l'automne
Как в те дни, когда пахло осенью.
J'suis accourue dès que j't'ai vu
Я подбежала, как только увидела тебя,
J'ter un coup d'il vers la fenêtre
Чтобы бросить взгляд на окно
De cette maison que j'n'habite plus
Того дома, где я больше не живу,
De ce cocon qui m'a vu naître
Того кокона, где я родилась.
Je t'ai rejoint au bout du quai
Я встретила тебя в конце причала,
Parce que c'est que l'on allait
Потому что мы ходили туда,
À l'époque les soirs d'été
В те времена, летними вечерами,
L'éternité se parfumait
Вечность была наполнена ароматами.
On s'est cueilli des confidences
Мы делились секретами,
On s'est mis à sentir l'automne
Мы чувствовали приближение осени.
Comme une Eve affamée, je pense
Как голодная Ева, я думаю,
Que j'ai croqué dans ton cur d'homme
Что я вкусила твое мужское сердце.
Y avait un goût de mon enfance
В нем был вкус моего детства,
Comme ces jours on va aux pommes
Как в те дни, когда мы ходили за яблоками,
Ce temps avant qu'l'hiver commence
То время, до того, как наступала зима,
Ce temps notre vie est bonne
То время, когда наша жизнь была хороша.
[Refrain]:
[Припев]:
Et c'est au bout du petit quai qu'on a j'té les anneaux
Именно в конце маленького причала мы бросили кольца,
Comme une ancre
Как якорь,
Au bout du quai qui prend les vagues de tous les bateaux
В конце причала, который принимает волны от всех кораблей,
Que l'on manque
По которым мы скучаем.
On sait qu'on s'est raté de peu
Мы знаем, что немного не совпали,
On tient nos sanglots
Мы сдерживаем рыдания
En silence
В тишине.
On a quitté le bout du quai
Мы покинули конец причала,
Les yeux ternis comme nos alliances
С потухшими глазами, как наши обручальные кольца.
On a bêtement laissé couler
Мы глупо позволили уйти,
Comme coule tant de romances
Как уходит так много романов.
Est-ce par lâcheté ou par courage
Было ли это трусостью или смелостью -
Qu'on s'est noyés un peu d'histoires?
То, что мы утопили немного своих историй,
Quand la dernière vague d'une barge
Когда последняя волна от баржи,
Qui passait par par hasard
Которая проходила мимо,
Appelle-t-on ça une coïncidence
Назовем ли мы это совпадением -
La même visite au même village
Тот же визит в ту же деревню
Et la frappante ressemblance
И поразительное сходство
De deux échecs, de deux ménages?
Двух неудач, двух браков?
[Refrain] x3
[Припев] x3
On sait qu'on s'est ratés de peu
Мы знаем, что немного не совпали,
On retient nos sanglots
Мы сдерживаем рыдания
En silence.
В тишине.





Writer(s): Lynda Lemay


Attention! Feel free to leave feedback.