Lyrics and translation Lynda Lemay - Paul-Emile a des fleurs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paul-Emile a des fleurs
Paul-Emile Has Flowers
Laissez
la
donc
tranquille
Leave
her
alone
Laissez
la
donc
dormir
Let
her
sleep
Retirez
vos
aiguilles
Withdraw
your
needles
Laissez
la
donc
partir
Let
her
go
C'est
l'ciel
et
vos
machines
It's
heaven
and
your
machines
Qui
tirent
chacun
d'leur
bord
That
are
pulling
on
each
side
Qui
sont
là
qui
s'obstinent
That
are
there,
being
stubborn
C'est
à
qui
sera
l'plus
fort
Each
one
trying
to
be
stronger
Laissez
la
donc
j'vous
jure
Leave
her
alone,
I
swear
C'est
elle
la
meilleure
She's
the
best
Elle
soigne
mes
blessures
She
heals
my
wounds
Mieux
qu'un
troupeau
de
vos
docteurs
Better
than
a
herd
of
your
doctors
Arrêtez
donc
d'vous
battre
Stop
fighting
Laissez
la
donc
mourir
Let
her
die
Retirer
vos
salles
pattes
Withdraw
your
dirty
paws
Arrêtez
de
la
retenir
Stop
holding
her
back
Lâchez
donc
les
veines
Let
go
of
her
veins
C'est
pas
votre
mère
à
vous
She's
not
your
mother
C'est
pt'être
même
plus
la
mienne
Maybe
she's
not
even
mine
anymore
J'la
reconnais
plus
du
tout
I
don't
recognize
her
anymore
Elle
sait
déjà
par
c?
ur
She
already
knows
by
heart
Toutes
sortes
de
p'tits
poèmes
All
kinds
of
little
poems
Qui
finissent
par
"amen"
That
end
with
"amen"
Faut
bien
qu'elle
voit
l'seigneur
She
must
see
the
Lord
Depuis
l'temps
qu'elle
s'prépare
Since
she's
been
preparing
for
so
long
Pour
être
belle
pour
lui
To
be
beautiful
for
him
Gâchez
pas
son
départ
Don't
spoil
her
departure
Si
faut
que
ce
soit
pour
aujourd'hui
If
today
is
the
day
Laissez
la
donc
tranquille
Leave
her
alone
Laissez
la
donc
rêvez
Let
her
dream
Elle
rêve
à
Paul-Émile
She's
dreaming
of
Paul-Emile
J'en
suis
persuadée
I'm
sure
of
it
Et
bon
dieu
quelle
tristesse
And
oh,
how
sad
Voyez
comme
elle
s'ennuie
See
how
bored
she
is
Des
blagues
et
des
caresses
With
the
jokes
and
caresses
D'son
Paul-Émile
chéri
Of
her
beloved
Paul-Emile
Attendez
donc
un
peu
Wait
a
little
Serrez
pas
vos
aiguilles
Don't
wield
your
needles
Elle
manquera
pas
à
dieu
She
won't
be
missed
by
God
Autant
qu'elle
manque
à
sa
famille
As
much
as
she's
missed
by
her
family
La
laissez
pas
tranquille
Don't
leave
her
alone
La
laissez
pas
s'éteindre
Don't
let
her
fade
away
Comme
j'connais
Paul-Émile
As
I
know
Paul-Emile
Y'va
allez
la
rejoindre
He'll
go
and
join
her
Mais
ranimez
la
donc
But
revive
her
Mais
faîtes
donc
quelque
chose
But
do
something
Gonflez
lui
les
poumons
Inflate
her
lungs
Augmentez
lui
ses
doses
Increase
her
dosage
Relevez
lui
les
paupières
Lift
her
eyelids
Elle
a
la
trouille
du
noir
She's
afraid
of
the
dark
Réveillez
ma
pauv'mère
Wake
up,
my
poor
mother
Elle
va
faire
un
cauchemar
She's
going
to
have
a
nightmare
Cognez
lui
sur
le
c?
ur
Hit
her
on
the
heart
Mais
faîtes
la
réagir
But
make
her
react
Paul-Émile
a
des
fleurs
Paul-Emile
has
flowers
Il
veut
les
lui
offrir
He
wants
to
give
them
to
her
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Lynda Lemay
Attention! Feel free to leave feedback.