Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Going Home
Nach Hause gehen
Many
times
in
my
in
childhood
Viele
Male
in
meiner
Kindheit
We
traveled
so
far
Reisten
wir
so
weit
By
nightfall
how
weary
I'd
grown
Bei
Einbruch
der
Dunkelheit,
wie
müde
ich
wurde
Father's
arms
would
slip
around
me
and
gently
he'd
say
Vaters
Arme
legten
sich
um
mich
und
sanft
sagte
er
My
child
we're
going
home
Mein
Kind,
wir
gehen
nach
Hause
Going
home,
I'm
going
home
Nach
Hause
gehen,
ich
gehe
nach
Hause
There
is
nothing
that
can
hold
me
here
Es
gibt
nichts,
was
mich
hier
halten
kann
I've
caught
a
glimpse
of
that
Heavenly
land
Ich
habe
einen
Blick
auf
dieses
himmlische
Land
erhascht
Praise
God,
I'm
going
home
Gott
sei
Dank,
ich
gehe
nach
Hause
Now
the
twilight
is
fading,
the
day
soon
shall
end
Jetzt
schwindet
die
Dämmerung,
der
Tag
wird
bald
enden
I
get
homesick,
the
farther
I
roam
Ich
bekomme
Heimweh,
je
weiter
ich
reise,
mein
Liebster
But
the
Father
has
led
me
each
step
of
the
way
Aber
der
Vater
hat
mich
jeden
Schritt
des
Weges
geführt
And
now
He
lead
me
home
Und
jetzt
führt
Er
mich
nach
Hause
Going
home,
I'm
going
home
Nach
Hause
gehen,
ich
gehe
nach
Hause
There
is
nothing
that
can
hold
me
here
Es
gibt
nichts,
was
mich
hier
halten
kann
You
see,
I've
caught
a
glimpse
of
that
Heavenly
land
Siehst
du,
ich
habe
einen
Blick
auf
dieses
himmlische
Land
erhascht
Praise
God,
I'm
going
home
Gott
sei
Dank,
ich
gehe
nach
Hause
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gloria Gaither, William J. Gaither
Attention! Feel free to leave feedback.