Lynda Randle - I Am Thine, O Lord - translation of the lyrics into German

I Am Thine, O Lord - Lynda Randletranslation in German




I Am Thine, O Lord
Ich bin Dein, o Herr
I am Thine, O Lord, I have heard Thy voice,
Ich bin Dein, o Herr, ich habe Deine Stimme gehört,
And it told Thy love to me;
Und sie erzählte mir von Deiner Liebe;
But I long to rise in the arms of faith
Aber ich sehne mich danach, mich in den Armen des Glaubens zu erheben
And be closer drawn to Thee.
Und Dir näher zu sein.
Draw me nearer, nearer blessed Lord,
Zieh mich näher, näher, gesegneter Herr,
To the cross where Thou hast died;
Zu dem Kreuz, an dem Du gestorben bist;
Draw me nearer, nearer blessed Lord,
Zieh mich näher, näher, gesegneter Herr,
To Thy precious, bleeding side.
Zu Deiner kostbaren, blutenden Seite.
Consecrate me now to Thy service, Lord,
Weihe mich jetzt Deinem Dienst, Herr,
By the pow'r of grace divine;
Durch die Macht der göttlichen Gnade;
Let my soul look up with a steadfast hope,
Lass meine Seele mit fester Hoffnung aufblicken,
And my will be lost in Thine.
Und meinen Willen in Deinem aufgehen.
Draw me nearer, nearer blessed Lord,
Zieh mich näher, näher, gesegneter Herr,
To the cross where Thou hast died;
Zu dem Kreuz, an dem Du gestorben bist;
Draw me nearer, nearer blessed Lord,
Zieh mich näher, näher, gesegneter Herr,
To Thy precious, bleeding side.
Zu Deiner kostbaren, blutenden Seite.
Oh the pure delight of a single hour
Oh, die reine Freude einer einzigen Stunde,
That before Thy throne I spend,
Die ich vor Deinem Thron verbringe,
When I kneel in prayer, and with Thee, my God
Wenn ich im Gebet knie und mit Dir, mein Gott,
I commune as friend with friend!
Mich austausche wie Freund mit Freund!
Draw me nearer, nearer blessed Lord,
Zieh mich näher, näher, gesegneter Herr,
To the cross where Thou hast died;
Zu dem Kreuz, an dem Du gestorben bist;
Draw me nearer, nearer blessed Lord,
Zieh mich näher, näher, gesegneter Herr,
To Thy precious, bleeding side.
Zu Deiner kostbaren, blutenden Seite.
There are depths of love that I cannot know
Es gibt Tiefen der Liebe, die ich nicht kennen kann,
Till I cross the narrow sea;
Bis ich das schmale Meer überquere;
There are heights of joy that I may not reach
Es gibt Höhen der Freude, die ich nicht erreichen kann,
Till I rest in peace with Thee.
Bis ich in Frieden bei Dir ruhe.
Draw me nearer, nearer blessed Lord,
Zieh mich näher, näher, gesegneter Herr,
To the cross where Thou hast died;
Zu dem Kreuz, an dem Du gestorben bist;
Draw me nearer, nearer blessed Lord,
Zieh mich näher, näher, gesegneter Herr,
To Thy precious, bleeding side.
Zu Deiner kostbaren, blutenden Seite.
Draw me nearer, nearer blessed Lord,
Zieh mich näher, näher, gesegneter Herr,
To Thy precious, bleeding side.
Zu Deiner kostbaren, blutenden Seite.





Writer(s): Don Wyrtzen, Fanny Crosby, William Doane


Attention! Feel free to leave feedback.