Lyrics and translation Lynda Randle - Leaning On The Everlasting Arms
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leaning On The Everlasting Arms
Опираясь на вечные объятья
What
a
fellowship,
what
a
joy
divine,
Какое
это
счастье,
какая
божественная
радость,
Leaning
on
the
everlasting
arms;
Опираться
на
вечные
объятья;
What
a
blessedness,
what
a
peace
is
mine,
Какое
это
блаженство,
какой
это
мир
в
моей
душе,
Leaning
on
the
everlasting
arms.
Опираться
на
вечные
объятья.
Leaning,
leaning,
Опираться,
опираться,
Safe
and
secure
from
all
alarms;
В
безопасности
и
защите
от
всех
тревог;
Leaning,
leaning,
Опираться,
опираться,
Leaning
on
the
everlasting
arms.
Опираться
на
вечные
объятья.
Oh,
how
sweet
to
walk
in
this
pilgrim
way,
О,
как
сладко
идти
по
этому
пути
пилигрима,
Leaning
on
the
everlasting
arms;
Опираясь
на
вечные
объятья;
Oh,
how
bright
the
path
grows
from
day
to
day,
О,
как
светлеет
путь
день
ото
дня,
Leaning
on
the
everlasting
arms.
Опираясь
на
вечные
объятья.
What
have
I
to
dread,
what
have
I
to
fear,
Чего
мне
бояться,
чего
мне
страшиться,
Leaning
on
the
everlasting
arms?
Опираясь
на
вечные
объятья?
I
have
blessed
peace
with
my
Lord
so
near,
У
меня
есть
благословенный
мир
с
моим
Господом
так
близко,
Leaning
on
the
everlasting
arms.
Опираясь
на
вечные
объятья.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Showalter, Elisha Hoffman, Andrew Green
Album
Hymns
date of release
18-09-2007
Attention! Feel free to leave feedback.