Lyrics and translation Lynda - De Pie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
te
marchaste,
me
quedé
con
tu
latido
Когда
ты
ушел,
я
остался
с
твоим
сердцебиением.
Te
llevaste
la
guitarra
y
hasta
mi
equilibrio
Ты
взял
гитару
и
даже
мой
баланс.
Cuando
te
marchaste
me
arrancaste
los
sentidos
Когда
ты
ушел,
ты
разорвал
мои
чувства.
Te
olvidaste
la
pijama
y
de
dónde
vivo
Ты
забыл
пижаму
и
где
я
живу.
Yo
también
me
fui
contigo
Я
тоже
ушел
с
тобой.
Cuando
te
marchaste,
fue
difícil
olvidarte
Когда
ты
ушел,
было
трудно
забыть
тебя.
Te
extrañaba
el
perro,
los
amigos
y
mi
madre
Я
скучал
по
тебе,
по
собаке,
друзьям
и
моей
маме.
Cuando
te
marchaste
era
casi
insoportable
Когда
ты
ушел,
это
было
почти
невыносимо.
Mi
terapia
consistía
en
odiarte
Моя
терапия
заключалась
в
том,
чтобы
ненавидеть
тебя.
Siempre
me
faltaba
el
aire
Мне
всегда
не
хватало
воздуха.
Poco
a
poco
te
olvidé
Постепенно
я
забыл
тебя.
Entre
la
rabia
y
el
dolor
Между
яростью
и
болью
Mi
corazón
cambió
de
piel
Мое
сердце
изменило
кожу.
No
tengo
nada
que
temer,
y
ya
lo
ves
Мне
нечего
бояться,
и
ты
это
видишь.
Lo
que
hay
es
lo
que
ves
Что
есть
то,
что
вы
видите
No
te
guardo
más
rencor
Я
больше
не
держу
тебя
в
обиде.
No
soy
la
misma
de
ayer
Я
не
та,
что
вчера.
No
tengo
nada
que
temer
Мне
нечего
бояться.
Aún
estoy
de
pie
Я
все
еще
стою
Estoy
de
pie,
mírame
Я
стою,
посмотри
на
меня.
Estoy
de
pie,
mírame
Я
стою,
посмотри
на
меня.
Estoy
de
pie,
estoy
de
pie
Я
стою,
я
стою.
Cuando
te
marchaste,
a
veces,
me
ganaba
el
miedo
Когда
ты
уходил,
иногда
я
побеждал
страх.
Como
Magdalena,
te
lloré
en
silencio
Как
Магдалена,
я
тихо
плакала.
Cuando
te
marchaste,
me
empecé
a
romper
por
dentro
Когда
ты
ушел,
я
начал
ломаться
изнутри.
Me
jodía
tanto
verme
sin
aliento
Мне
так
чертовски
приятно
видеть,
как
я
задыхаюсь.
Era
un
sentimiento
lento
Это
было
медленное
чувство,
Poco
a
poco
te
olvidé
Постепенно
я
забыл
тебя.
Entre
la
rabia
y
el
dolor
Между
яростью
и
болью
Mi
corazón
cambió
de
piel
Мое
сердце
изменило
кожу.
No
tengo
nada
que
temer,
y
ya
lo
ves
Мне
нечего
бояться,
и
ты
это
видишь.
Lo
que
hay
es
lo
que
ves
Что
есть
то,
что
вы
видите
No
te
guardo
más
rencor
Я
больше
не
держу
тебя
в
обиде.
No
soy
la
misma
de
ayer
Я
не
та,
что
вчера.
No
tengo
nada
que
temer
Мне
нечего
бояться.
Aún
estoy
de
pie
Я
все
еще
стою
Estoy
de
pie,
mírame
Я
стою,
посмотри
на
меня.
Estoy
de
pie,
mírame
Я
стою,
посмотри
на
меня.
Estoy
de
pie,
estoy
de
pie
Я
стою,
я
стою.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LARA, CARLOS AGUIRRE THOMAS, LYNDA
Album
Polén
date of release
11-04-2002
Attention! Feel free to leave feedback.