Lyrics and translation Lynda - Papier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faut
du
papier
Нужны
деньги,
Faire
du
papier
Зарабатывать
деньги.
Tous
les
jours
faut
trimer
Каждый
день
нужно
вкалывать,
C'est
un
peu
trop
compliqué
Это
немного
сложновато.
Le
réveil
ça
pique
les
yeux
Будильник
режет
глаза,
Quand
il
faut
y
aller
faut
y
aller
Но
надо
вставать,
надо
идти.
On
n'est
pas
tous
née
dans
la
soie
Мы
же
не
все
родились
в
шелках,
Je
viens
du
ghetto,
du
quartier
Я
из
гетто,
из
квартала,
Et
pour
manger
à
notre
faim
И
чтобы
набить
желудок,
Il
faut
qu'on
fasse
du
papier
Нам
нужно
зарабатывать.
Moi
j'ai
choisi
la
musique
Я
выбрала
музыку,
À
la
tâche
je
me
suis
tuée
Убивалась
на
работе.
Jour
et
nuit
et
encore
même
aujourd'hui
Дни
и
ночи,
и
даже
сегодня
De
travailler
pour
les
gens
Работать
на
людей...
Je
l'ai
fait
mais
c'est
pas
mon
délire
Я
делала
это,
но
это
не
мое.
Y
a
pas
de
sous
métier
Нет
плохих
профессий,
Le
papier
c'est
le
papier
Деньги
есть
деньги.
Demande
à
Black
si
l'argent
ne
fait
pas
le
bonheur
Спроси
у
Блэка,
не
в
деньгах
ли
счастье.
Putain
du
proverbe
à
la
con,
j'irais
bien
gifler
son
auteur
Черт
возьми,
дурацкая
пословица,
я
бы
врезала
ее
автору.
Et
ceux
qui
pensent
pareil
j'écoute
pas,
c'est
des
bluffers
А
те,
кто
думает
так
же,
- не
слушай
их,
они
блефуют.
Quand
t'as
rien
dans
les
poches,
crois-moi
ça
fait
peur
Когда
у
тебя
пусто
в
карманах,
поверь,
это
страшно.
Faut
qu'on
fasse
du
papier
Нужно
зарабатывать,
Faut
se
lever
pour
le
papier,
le
papier
Нужно
вставать
ради
денег,
денег,
Faut
aller
le
chercher,
le
papier
Нужно
идти
за
ними,
за
деньгами,
Faut
charbonner
pour
le
papier,
le
papier
Нужно
пахать
ради
денег,
денег,
Faut
qu'on
fasse
du
papier
Нужно
зарабатывать,
Faut
se
lever
pour
le
papier,
le
papier
Нужно
вставать
ради
денег,
денег,
Faut
aller
le
chercher
le
papier
Нужно
идти
за
ними,
за
деньгами,
Faut
charbonner
pour
le
papier,
le
papier,
p-p-papier
Нужно
пахать
ради
денег,
денег,
д-д-денег.
J'en
rêve
d'être
millionnaire
Я
мечтаю
стать
миллионершей,
Une
baraque
face
à
la
mer
Дом
на
берегу
моря,
Mes
parents
à
mes
té-cô
Мои
родители
рядом,
Toujours
bronzé
même
l'hiver
Всегда
загорелые,
даже
зимой.
J'veux
pouvoir
claquer
sans
compter
Хочу
тратить,
не
считая,
Même
si
quand
c'était
la
hess
Хотя
даже
когда
была
на
мели,
Je
me
posais
jamais
de
question
Никогда
не
задавалась
вопросом,
J'avoue,
je
claquais
quand
même
Признаюсь,
все
равно
сорила
деньгами.
En
attendant
j'suis
cernée
А
пока
у
меня
синяки
под
глазами,
Personne
ne
va
me
les
donner
Никто
не
даст
мне
их
просто
так,
Les
billets,
alors
il
faut
charbonner
Эти
купюры,
поэтому
нужно
пахать.
Je
me
plaindrais
jamais
de
ma
life
Я
никогда
не
жалуюсь
на
свою
жизнь,
J'suis
loin
d'être
une
princesse
Я
далека
от
принцессы,
J'ai
déjà
enchaîné
trois
taff
Я
уже
сменила
три
работы,
Le
papier
c'est
le
papier
Деньги
есть
деньги.
Demande
à
Black
si
l'argent
ne
fait
pas
le
bonheur
Спроси
у
Блэка,
не
в
деньгах
ли
счастье.
Putain
du
proverbe
à
la
con,
j'irais
bien
gifler
son
auteur
Черт
возьми,
дурацкая
пословица,
я
бы
врезала
ее
автору.
Et
ceux
qui
pensent
pareil
j'écoute
pas,
c'est
des
bluffers
А
те,
кто
думает
так
же,
- не
слушай
их,
они
блефуют.
Quand
t'as
rien
dans
les
poches,
crois-moi
ça
fait
peur
Когда
у
тебя
пусто
в
карманах,
поверь,
это
страшно.
Faut
qu'on
fasse
du
papier
Нужно
зарабатывать,
Faut
se
lever
pour
le
papier,
le
papier
Нужно
вставать
ради
денег,
денег,
Faut
aller
le
chercher,
le
papier
Нужно
идти
за
ними,
за
деньгами,
Faut
charbonner
pour
le
papier,
le
papier
Нужно
пахать
ради
денег,
денег,
Faut
qu'on
fasse
du
papier
Нужно
зарабатывать,
Faut
se
lever
pour
le
papier,
le
papier
Нужно
вставать
ради
денег,
денег,
Faut
aller
le
chercher
le
papier
Нужно
идти
за
ними,
за
деньгами,
Faut
charbonner
pour
le
papier,
le
papier,
p-p-papier
Нужно
пахать
ради
денег,
денег,
д-д-денег.
Tout
pour
le
biff,
la
monnaie
Все
ради
бабок,
монеты,
L'oseille,
l'argent,
les
sous
Капусты,
денег,
рублей,
Le
liquide,
l'espèce,
oh
Наличных,
банкнот,
о,
Tout
pour
le
biff,
la
monnaie
Все
ради
бабок,
монеты,
L'oseille,
l'argent,
les
sous
Капусты,
денег,
рублей,
Le
liquide,
le
papier
Наличных,
бумаги,
Tout
pour
le
biff,
la
monnaie
Все
ради
бабок,
монеты,
L'oseille,
l'argent,
les
sous
Капусты,
денег,
рублей,
Le
liquide,
l'espèce,
oh
Наличных,
банкнот,
о,
Tout
pour
le
biff,
la
monnaie
Все
ради
бабок,
монеты,
L'oseille,
l'argent,
les
sous,
le
liquide
Капусты,
денег,
рублей,
наличных.
Faut
qu'on
fasse
du
papier
Нужно
зарабатывать,
Faut
se
lever
pour
le
papier,
le
papier
Нужно
вставать
ради
денег,
денег,
Faut
aller
le
chercher
le
papier
Нужно
идти
за
ними,
за
деньгами,
Faut
charbonner
pour
le
papier,
le
papier
Нужно
пахать
ради
денег,
денег,
Faut
qu'on
fasse
du
papier
Нужно
зарабатывать,
Faut
se
lever
pour
le
papier,
le
papier
Нужно
вставать
ради
денег,
денег,
Faut
aller
le
chercher
le
papier
Нужно
идти
за
ними,
за
деньгами,
Faut
charbonner
pour
le
papier,
le
papier,
p-p-papier
Нужно
пахать
ради
денег,
денег,
д-д-денег.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pascal Boniani Koeu, Lynda Sherazade Reggad, Alexis Justin Lucien Berthe
Album
Papillon
date of release
29-01-2021
Attention! Feel free to leave feedback.