Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Así No Te Amará Jamás
So wird er dich nie lieben
Yo
se
que
a
tus
amigos
vas
diciendo
Ich
weiß,
dass
du
deinen
Freunden
erzählst,
Que
ya
no
te
importa
más
de
mi
dass
ich
dir
nichts
mehr
bedeute,
Que
al
tiempo
al
lado
mio
dass
die
Zeit
an
meiner
Seite
Es
un
capitulo
concluido
sin
final
feliz
ein
abgeschlossenes
Kapitel
ohne
Happy
End
ist.
Yo
se
que
a
esa
mujer
a
quien
le
das
Ich
weiß,
dass
du
dieser
Frau
gibst,
Lo
que
jamas
quisiste
darme
a
mi
was
du
mir
niemals
geben
wolltest.
Se
atreve
a
comentar
que
yo
no
tengo
dignidad
Sie
wagt
es
zu
behaupten,
ich
hätte
keine
Würde,
Que
me
tiene
piedad.
und
dass
sie
Mitleid
mit
mir
hat.
Ahhh...
ahhhhhh...
ahhhhhh...
ahhhhhhhhh...
Ahhh...
ahhhhhh...
ahhhhhh...
ahhhhhhhhh...
Tal
vez
yo
deba
resignarme
y
no
llamarte
más
Vielleicht
sollte
ich
mich
damit
abfinden
und
dich
nicht
mehr
anrufen,
Tal
vez
yo
deba
respetar
y
no
rogarte
más
vielleicht
sollte
ich
es
respektieren
und
dich
nicht
mehr
anflehen,
Tal
vez
deba
dejar
con
toda
dignidad
vielleicht
sollte
ich
euch
in
aller
Würde
Que
vivan
su
romance
en
paz,
eure
Romanze
in
Frieden
leben
lassen.
No
se
quien
de
los
dos
es
el
que
esta
perdiendo
más,
Ich
weiß
nicht,
wer
von
uns
beiden
mehr
verliert,
No
se
si
te
das
cuenta
con
la
estupida
que
estás
ich
weiß
nicht,
ob
du
merkst,
mit
was
für
einer
Dummheit
du
zusammen
bist.
Yo
se
que
no
podrá
quererte
como
yo
Ich
weiß,
dass
sie
dich
nie
so
lieben
kann
wie
ich,
Asi
no
te
amará
jamás.
so
wird
er
dich
nie
lieben.
Ahhh...
ahhhhhh...
ahhhhhh...
ahhhhhhhhh...
Ahhh...
ahhhhhh...
ahhhhhh...
ahhhhhhhhh...
Tal
vez
yo
deba
resignarme
y
no
llamarte
más
Vielleicht
sollte
ich
mich
damit
abfinden
und
dich
nicht
mehr
anrufen,
Tal
vez
yo
deba
respetar
y
no
rogarte
más
vielleicht
sollte
ich
es
respektieren
und
dich
nicht
mehr
anflehen,
Tal
vez
deba
dejar
con
toda
dignidad
vielleicht
sollte
ich
euch
in
aller
Würde
Que
vivan
su
romance
en
paz,
eure
Romanze
in
Frieden
leben
lassen.
No
se
quien
de
los
dos
es
el
que
esta
perdiendo
más,
Ich
weiß
nicht,
wer
von
uns
beiden
mehr
verliert,
No
se
si
te
das
cuenta
con
la
estupida
que
estás
ich
weiß
nicht,
ob
du
merkst,
mit
was
für
einer
Dummheit
du
zusammen
bist.
Yo
se
que
no
podrá
quererte
como
yo
Ich
weiß,
dass
sie
dich
nie
so
lieben
kann
wie
ich,
Asi
no
te
amará
jamás.
so
wird
er
dich
nie
lieben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Verdager, Amanda Antonia Miguel, Graciela Beatriz Carballo Villanueva
Attention! Feel free to leave feedback.