Lynk Lee feat. Phúc Bằng - Còn đâu vòng tay - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lynk Lee feat. Phúc Bằng - Còn đâu vòng tay




Còn đâu vòng tay
Где же твои объятия
I just wanna hold you
Я просто хочу обнять тебя,
I just wanna feel you
Я просто хочу почувствовать тебя,
I don't know how to keep these memories, baby
Я не знаю, как сохранить эти воспоминания, милый,
I hope that you'll stay with me
Я надеюсь, что ты останешься со мной,
Don't ever leave me
Никогда не покидай меня.
Chẳng lối đi nào cho anh
Нет для меня пути,
Từ ngày xa cách, anh vẫn không thay đổi
С того дня, как мы расстались, я всё та же,
Chẳng lối đi nào trọn vẹn cho anh
Нет для меня пути,
Chỉ còn lại day dứt nỗi nhớ không nguôi
Остались лишь мучительные, непрекращающиеся воспоминания.
Cố nhắm mắt anh buông bàn tay em
Я пытаюсь закрыть глаза и отпустить твою руку,
Khi bấy lâu bên nhau
После столь долгого времени вместе,
Anh cố nắm đôi tay không gian càng rời xa với anh
Я пытаюсь удержать твои руки, но пространство всё больше отдаляет нас,
Để tim anh lặng đứng, nỗi buồn vây quanh
Моё сердце замирает, окруженное печалью,
Chỉ còn lại anh anh
Осталась только я сама с собой.
Em rời xa vòng tay anh
Ты покинул мои объятия,
Ôm tình yêu thật mong manh
Забрав с собой такую хрупкую любовь,
Còn đây vãng trong con tim đầy giá lạnh
Осталось лишь прошлое в моём оледеневшем сердце,
anh thầm trách mình tâm, đã những sai lầm
И я молча виню себя в невнимательности, в совершённых ошибках,
Chẳng còn em như khi đó bên anh
Тебя больше нет рядом со мной, как прежде.
trong bóng đêm anh gọi tên em
И в темноте я зову тебя по имени,
Tim lại như càng mong thêm
Моё сердце ещё больше тоскует,
Hiện lên ức em trong tay anh như bao ngày
В памяти всплывают твои образы в моих руках, как и прежде,
Cầu mong thời gian đừng trôi đi
Молю, чтобы время остановилось,
Phút giây ấy ngọt ngào
В те сладкие мгновения,
Hạnh phúc không đẹp như giấc
Счастье не так прекрасно, как сон,
Thực tế đâu ngờ
Реальность оказалась иной.
Giấu nước mắt
Скрывая слёзы,
Anh bước để tìm về ngày xưa
Я иду, чтобы вернуться в прошлое,
Còn em bên anh yêu thương mong manh
Где ты был рядом со мной, и наша любовь была такой хрупкой,
Còn đâu môi hôn ấm áp bao đêm
Где же тёплые поцелуи долгих ночей?
Anh lại về em
Я снова вижу тебя во сне,
đơn lại tìm đến anh
Одиночество снова находит меня.
chỉ một lời nói
Даже одно слово,
Âm thầm người quay bước
Сказанное шёпотом, и ты разворачиваешься,
Làm tim nhói đau, anh cứ day dứt thêm
Заставляя моё сердце сжиматься от боли, я всё больше мучаюсь,
Cuộc tình đầu vụn vỡ, qua đi như giấc
Первая любовь разбита, прошла, как сон,
Chỉ còn lại anh đơn
Осталась только я и одиночество.
Em rời xa vòng tay anh
Ты покинул мои объятия,
Ôm tình yêu thật mong manh
Забрав с собой такую хрупкую любовь,
Còn đây vãng trong con tim đầy giá lạnh
Осталось лишь прошлое в моём оледеневшем сердце,
anh thầm trách mình tâm, đã những sai lầm
И я молча виню себя в невнимательности, в совершённых ошибках,
Chẳng còn em như khi đó bên anh
Тебя больше нет рядом со мной, как прежде.
trong bóng đêm anh gọi tên em
И в темноте я зову тебя по имени,
Tim lại như càng mong thêm
Моё сердце ещё больше тоскует,
Hiện lên ức em trong tay anh như bao ngày
В памяти всплывают твои образы в моих руках, как и прежде,
Cầu mong thời gian đừng trôi đi
Молю, чтобы время остановилось,
Phút giây ấy ngọt ngào
В те сладкие мгновения,
Hạnh phúc không đẹp như giấc
Счастье не так прекрасно, как сон,
Thực tế đâu ngờ
Реальность оказалась иной.
Vậy đường em, em cứ đi
Так иди своей дорогой,
Còn anh chẳng biết nói chi
А я не знаю, что сказать,
Anh hy vọng
Я надеюсь,
Người không ướt khoé mi, baby
Что ты не будешь плакать, милый,
Người ấy sẽ lo được hạnh phúc riêng cho em
Тот другой сможет подарить тебе счастье,
thương em như lúc anh bên em
И будет любить тебя так же, как я любила,
Khi xưa ấm nồng, giờ còn đâu?
Когда-то было так тепло, где же это всё теперь?
Ánh sáng đã không còn soi lối
Свет больше не освещает путь,
Bước trên con đường u tối
Иду по тёмной дороге,
Anh vẫn bước đi trong lòng sao cứ đau nhói
Я продолжаю идти, но сердце ноет от боли,
Dẫu biết nay không còn chung đôi
Хотя я знаю, что мы больше не вместе,
sao anh vẫn nghĩ rằng
Но почему-то мне всё ещё кажется,
Em rất cần anh thôi
Что я тебе очень нужна.
Em rời xa vòng tay anh
Ты покинул мои объятия,
Ôm tình yêu thật mong manh
Забрав с собой такую хрупкую любовь,
Còn đây vãng trong con tim đầy giá lạnh
Осталось лишь прошлое в моём оледеневшем сердце,
anh thầm trách mình tâm, đã những sai lầm
И я молча виню себя в невнимательности, в совершённых ошибках,
Chẳng còn em như khi đó bên anh
Тебя больше нет рядом со мной, как прежде.
trong bóng đêm anh gọi tên em
И в темноте я зову тебя по имени,
Tim lại như càng mong thêm
Моё сердце ещё больше тоскует,
Hiện lên ức em trong tay anh như bao ngày
В памяти всплывают твои образы в моих руках, как и прежде,
Cầu mong thời gian đừng trôi đi
Молю, чтобы время остановилось,
Phút giây ấy ngọt ngào
В те сладкие мгновения,
Hạnh phúc không đẹp như giấc
Счастье не так прекрасно, как сон,
Thực tế đâu ngờ
Реальность оказалась иной.
Thực tế đâu ngờ
Реальность оказалась иной.





Writer(s): Lynk Lee

Lynk Lee feat. Phúc Bằng - Còn đâu vòng tay
Album
Còn đâu vòng tay
date of release
09-09-2012



Attention! Feel free to leave feedback.