Lynk Lee feat. Phúc Bằng - Tạm Biệt Nhé (Acoustic Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lynk Lee feat. Phúc Bằng - Tạm Biệt Nhé (Acoustic Version)




Tạm Biệt Nhé (Acoustic Version)
Прощай (Акустическая версия)
Sẽ đến lúc phải nói tạm biệt nơi đây
Придет время сказать прощай этому месту,
Tiếc nuối bao ngây thơ của 1 thời
С сожалением вспоминая наивность былых времен.
Ngày mới tới lớp xa không quen thuộc
В первый день в классе все было таким незнакомым,
Làm quen mới thấy vui
Но знакомясь, я нашла радость.
Ngày tháng trôi qua không kịp đếm
Дни и месяцы пролетели незаметно,
Qua đi bao nhiêu vui buồn nào ai hay?
Сколько радости и печали прошло, кто знает?
Một thời hồn nhiên mộng nhiều vu
Время беззаботных, мечтательных грез,
Hãy lưu lại trong trái tim mình
Сохрани их в своем сердце.
Lang thang đi trên sân trường vắng
Брожу по пустому школьному двору,
Nhặt cành phượng hồng còn vương nơi này
Подбираю упавшие алые лепестки.
Tạm biệt từng lớp học buồn giờ chia tay rồi
Прощайте, грустные классы, теперь мы расстаемся,
Cho tôi yêu thêm nơi này 1 chút
Позволь мне еще немного полюбить это место,
Một chút thôi để tôi nhớ
Еще чуть-чуть, чтобы запомнить.
Mai xa rồi sẽ nhớ nhau thật nhiều!
Завтра, когда мы расстанемся, я буду очень скучать!
Tạm biệt... tạm biệt...
Прощай... прощай...
Lúc ta đi với nhau khi tan trường
Когда мы шли вместе после школы,
Tạm biệt... tạm biệt...
Прощай... прощай...
Mãi người bạn thân nhé!
Оставайся моим другом навсегда!
Tạm biệt... tạm biệt...
Прощай... прощай...
Xa rồi bạn đừng quên tôi
Когда мы расстанемся, не забывай меня.
Xin chào tạm biệt... tạm biệt
До свидания, прощай... прощай...
Tạm biệt nhé nơi này
Прощай, это место.
Bye... bye...
Пока... пока...
Khi ve rộn ràng khắp sân trường
Когда цикады стрекочут по всему двору,
đến mang theo nỗi buồn hàng ghế đá
Лето приносит грусть на скамейки,
Bạn với tôi mỗi người mỗi phương trời
Мы с тобой, каждый в своей стороне света.
buồn trong tim nhưng tôi gắng không khóc
Грустно на душе, но я стараюсь не плакать.
Nước mắt đừng tuôn trào khi xung quanh bạn luôn tôi
Слезы не должны литься, ведь рядом с тобой всегда есть я.
Nhủ lòng hãy vững tin trong đời
Говорю себе: будь сильной.
Lang thang đi trên sân trường vắng
Брожу по пустому школьному двору,
Nhặt cành phượng hồng còn vương nơi này
Подбираю упавшие алые лепестки.
Tạm biệt từng lớp học buồn giờ chia tay rồi
Прощайте, грустные классы, теперь мы расстаемся,
Cho tôi yêu thêm nơi này 1 chút
Позволь мне еще немного полюбить это место,
Một chút thôi để tôi nhớ
Еще чуть-чуть, чтобы запомнить.
Mai xa rồi sẽ nhớ nhau thật nhiều!
Завтра, когда мы расстанемся, я буду очень скучать!
Tạm biệt... tạm biệt...
Прощай... прощай...
Lúc ta đi với nhau khi tan trường
Когда мы шли вместе после школы,
Tạm biệt... tạm biệt...
Прощай... прощай...
Mãi người bạn thân nhé!
Оставайся моим другом навсегда!
Tạm biệt... tạm biệt...
Прощай... прощай...
Xa rồi bạn đừng quên tôi
Когда мы расстанемся, не забывай меня.
Xin chào tạm biệt... tạm biệt
До свидания, прощай... прощай...
Tạm biệt nhé nơi này
Прощай, это место.
Bye... bye...
Пока... пока...
Qua đi những giấc thời học sinh dấu yêu
Проходят школьные мечты,
Để tôi ngu ngơ vẫn thường nhớ.
И я, наивная, все еще вспоминаю их.
Tìm lại 1 hình bóng ngày nào vẫn trông vẫn ngóng giờ đâu?
Ищу тот силуэт, который всегда ждала, но где он теперь?
Sân trường giờ không 1 bóng
В школьном дворе теперь ни души,
Chỉ còn hàng ghế tôi
Только скамейки и я,
Một mình lẽ loi
Совсем одна.
Tạm biệt từng lớp học buồn giờ chia tay rồi...
Прощайте, грустные классы, теперь мы расстаемся...
Cho tôi yêu thêm nơi này 1 chút
Позволь мне еще немного полюбить это место,
Một chút thôi để tôi nhớ
Еще чуть-чуть, чтобы запомнить.
Lang thang đi trên sân trường vắng
Брожу по пустому школьному двору,
Nhặt vài cành hồng còn vương nơi này
Подбираю несколько алых лепестков.
Tạm biệt từng lớp học buồn giờ chia tay rồi
Прощайте, грустные классы, теперь мы расстаемся,
Cho tôi yêu thêm nơi này 1 chút
Позволь мне еще немного полюбить это место,
Một chút thôi để tôi nhớ
Еще чуть-чуть, чтобы запомнить.
Tạm biệt... tạm biệt...
Прощай... прощай...
Lúc ta đi với nhau khi tan trường
Когда мы шли вместе после школы,
Tạm biệt... tạm biệt...
Прощай... прощай...
Mãi người bạn thân nhé!
Оставайся моим другом навсегда!
Tạm biệt... tạm biệt...
Прощай... прощай...
Xa rồi bạn đừng quên tôi
Когда мы расстанемся, не забывай меня.
Xin chào tạm biệt... tạm biệt
До свидания, прощай... прощай...
Tạm biệt nhé nơi này
Прощай, это место.
Bye... bye...
Пока... пока...





Writer(s): Lynk Lee


Attention! Feel free to leave feedback.