Lyrics and translation Lynk Lee feat. Phúc Bằng - Tạm Biệt Nhé (Acoustic Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tạm Biệt Nhé (Acoustic Version)
Прощай (Акустическая версия)
Sẽ
đến
lúc
phải
nói
tạm
biệt
nơi
đây
Придет
время
сказать
прощай
этому
месту,
Tiếc
nuối
bao
ngây
thơ
của
1 thời
С
сожалением
вспоминая
наивность
былых
времен.
Ngày
mới
tới
lớp
xa
là
không
quen
thuộc
В
первый
день
в
классе
все
было
таким
незнакомым,
Làm
quen
mới
thấy
vui
Но
знакомясь,
я
нашла
радость.
Ngày
tháng
trôi
qua
không
kịp
đếm
Дни
и
месяцы
пролетели
незаметно,
Qua
đi
bao
nhiêu
vui
buồn
nào
ai
hay?
Сколько
радости
и
печали
прошло,
кто
знает?
Một
thời
hồn
nhiên
mơ
mộng
nhiều
vu
vơ
Время
беззаботных,
мечтательных
грез,
Hãy
lưu
lại
trong
trái
tim
mình
Сохрани
их
в
своем
сердце.
Lang
thang
đi
trên
sân
trường
vắng
Брожу
по
пустому
школьному
двору,
Nhặt
cành
phượng
hồng
còn
vương
nơi
này
Подбираю
упавшие
алые
лепестки.
Tạm
biệt
từng
lớp
học
buồn
giờ
chia
tay
rồi
Прощайте,
грустные
классы,
теперь
мы
расстаемся,
Cho
tôi
yêu
thêm
nơi
này
1 chút
Позволь
мне
еще
немного
полюбить
это
место,
Một
chút
thôi
để
tôi
nhớ
Еще
чуть-чуть,
чтобы
запомнить.
Mai
xa
rồi
sẽ
nhớ
nhau
thật
nhiều!
Завтра,
когда
мы
расстанемся,
я
буду
очень
скучать!
Tạm
biệt...
tạm
biệt...
Прощай...
прощай...
Lúc
ta
đi
với
nhau
khi
tan
trường
Когда
мы
шли
вместе
после
школы,
Tạm
biệt...
tạm
biệt...
Прощай...
прощай...
Mãi
là
người
bạn
thân
nhé!
Оставайся
моим
другом
навсегда!
Tạm
biệt...
tạm
biệt...
Прощай...
прощай...
Xa
rồi
bạn
đừng
quên
tôi
Когда
мы
расстанемся,
не
забывай
меня.
Xin
chào
tạm
biệt...
tạm
biệt
До
свидания,
прощай...
прощай...
Tạm
biệt
nhé
nơi
này
Прощай,
это
место.
Bye...
bye...
Пока...
пока...
Khi
ve
rộn
ràng
khắp
sân
trường
Когда
цикады
стрекочут
по
всему
двору,
Là
hè
đến
mang
theo
nỗi
buồn
hàng
ghế
đá
Лето
приносит
грусть
на
скамейки,
Bạn
với
tôi
mỗi
người
mỗi
phương
trời
Мы
с
тобой,
каждый
в
своей
стороне
света.
Dù
buồn
trong
tim
nhưng
tôi
gắng
không
khóc
Грустно
на
душе,
но
я
стараюсь
не
плакать.
Nước
mắt
đừng
tuôn
trào
khi
xung
quanh
bạn
luôn
có
tôi
Слезы
не
должны
литься,
ведь
рядом
с
тобой
всегда
есть
я.
Nhủ
lòng
hãy
vững
tin
trong
đời
Говорю
себе:
будь
сильной.
Lang
thang
đi
trên
sân
trường
vắng
Брожу
по
пустому
школьному
двору,
Nhặt
cành
phượng
hồng
còn
vương
nơi
này
Подбираю
упавшие
алые
лепестки.
Tạm
biệt
từng
lớp
học
buồn
giờ
chia
tay
rồi
Прощайте,
грустные
классы,
теперь
мы
расстаемся,
Cho
tôi
yêu
thêm
nơi
này
1 chút
Позволь
мне
еще
немного
полюбить
это
место,
Một
chút
thôi
để
tôi
nhớ
Еще
чуть-чуть,
чтобы
запомнить.
Mai
xa
rồi
sẽ
nhớ
nhau
thật
nhiều!
Завтра,
когда
мы
расстанемся,
я
буду
очень
скучать!
Tạm
biệt...
tạm
biệt...
Прощай...
прощай...
Lúc
ta
đi
với
nhau
khi
tan
trường
Когда
мы
шли
вместе
после
школы,
Tạm
biệt...
tạm
biệt...
Прощай...
прощай...
Mãi
là
người
bạn
thân
nhé!
Оставайся
моим
другом
навсегда!
Tạm
biệt...
tạm
biệt...
Прощай...
прощай...
Xa
rồi
bạn
đừng
quên
tôi
Когда
мы
расстанемся,
не
забывай
меня.
Xin
chào
tạm
biệt...
tạm
biệt
До
свидания,
прощай...
прощай...
Tạm
biệt
nhé
nơi
này
Прощай,
это
место.
Bye...
bye...
Пока...
пока...
Qua
đi
những
giấc
mơ
thời
học
sinh
dấu
yêu
Проходят
школьные
мечты,
Để
tôi
ngu
ngơ
vẫn
thường
nhớ.
И
я,
наивная,
все
еще
вспоминаю
их.
Tìm
lại
1 hình
bóng
ngày
nào
vẫn
trông
vẫn
ngóng
giờ
đâu?
Ищу
тот
силуэт,
который
всегда
ждала,
но
где
он
теперь?
Sân
trường
giờ
không
1 bóng
В
школьном
дворе
теперь
ни
души,
Chỉ
còn
hàng
ghế
và
tôi
Только
скамейки
и
я,
Một
mình
lẽ
loi
Совсем
одна.
Tạm
biệt
từng
lớp
học
buồn
giờ
chia
tay
rồi...
Прощайте,
грустные
классы,
теперь
мы
расстаемся...
Cho
tôi
yêu
thêm
nơi
này
1 chút
Позволь
мне
еще
немного
полюбить
это
место,
Một
chút
thôi
để
tôi
nhớ
Еще
чуть-чуть,
чтобы
запомнить.
Lang
thang
đi
trên
sân
trường
vắng
Брожу
по
пустому
школьному
двору,
Nhặt
vài
cành
hồng
còn
vương
nơi
này
Подбираю
несколько
алых
лепестков.
Tạm
biệt
từng
lớp
học
buồn
giờ
chia
tay
rồi
Прощайте,
грустные
классы,
теперь
мы
расстаемся,
Cho
tôi
yêu
thêm
nơi
này
1 chút
Позволь
мне
еще
немного
полюбить
это
место,
Một
chút
thôi
để
tôi
nhớ
Еще
чуть-чуть,
чтобы
запомнить.
Tạm
biệt...
tạm
biệt...
Прощай...
прощай...
Lúc
ta
đi
với
nhau
khi
tan
trường
Когда
мы
шли
вместе
после
школы,
Tạm
biệt...
tạm
biệt...
Прощай...
прощай...
Mãi
là
người
bạn
thân
nhé!
Оставайся
моим
другом
навсегда!
Tạm
biệt...
tạm
biệt...
Прощай...
прощай...
Xa
rồi
bạn
đừng
quên
tôi
Когда
мы
расстанемся,
не
забывай
меня.
Xin
chào
tạm
biệt...
tạm
biệt
До
свидания,
прощай...
прощай...
Tạm
biệt
nhé
nơi
này
Прощай,
это
место.
Bye...
bye...
Пока...
пока...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lynk Lee
Attention! Feel free to leave feedback.