Lyrics and translation Lynk Lee - Cho Tôi Xin Một Vé Đi Tuổi Thơ (DJ Daniels Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cho Tôi Xin Một Vé Đi Tuổi Thơ (DJ Daniels Remix)
Дай мне билет в детство (DJ Daniels Remix)
Hãy
cho
tôi
xin
một
vé
không
hai
Дай
мне
единственный
в
своем
роде
билет,
Mà
dẫu
hôm
nay
ga
đông,
đường
dài
Пусть
даже
сегодня
на
вокзале
толпа,
а
путь
далек.
Vẫn
cho
tôi
xin
được
trở
về
tuổi
thơ
Всё
равно
дай
мне
вернуться
в
детство,
Ngây
ngô
với
bao
mộng
mơ
Наивное,
полное
мечтаний.
Cho
tôi
xin
một
vé
đi
tuổi
thơ
Дай
мне
билет
в
детство,
Để
trở
về
với
giấc
mơ
của
ngày
xưa
Чтобы
вернуться
к
мечтам
былых
дней.
Bút
mực,
truyện
tranh
Ручки,
тетрадки,
комиксы,
Những
gói
bỏng
ngô
trong
ngăn
bàn
И
пакетики
с
попкорном
в
парте.
Cho
tôi
xin
về
lại
thời
tập
tô
Дай
мне
вернуться
во
времена
раскрасок,
Để
vẽ
ông
mặt
trời
hiền
như
bố
Чтобы
рисовать
солнышко,
доброе,
как
мой
папа.
Những
chiều
rong
chơi
Те
долгие
прогулки,
Say
mê
những
món
đồ
hàng
Увлечение
игрушечными
вещицами.
Cho
tôi
xin
về
lại
mái
trường
xưa
Дай
мне
вернуться
в
мою
старую
школу,
Dù
trường
thật
bé,
nhưng
ước
mơ
thật
to
Пусть
она
была
маленькой,
но
мечты
были
большими.
Từng
ngày
chăm
lo
Каждый
день
заботы,
Cô
giáo
vui
như
mẹ
hiền
Учительница,
радостная,
как
добрая
мама.
Cho
con
xin
về
với
ông
bà
thương
Дай
мне
вернуться
к
любимым
бабушке
и
дедушке,
Những
chiều
nhõng
nhẽo,
vòi
tiền
nhổ
tóc
sâu
К
тем
вечерам,
когда
я
капризничала
и
просила
денег
за
выдернутый
седой
волос.
Mỗi
sợi
trắng
tinh
Каждый
белый
волосок
Con
lấy
bà
năm
trăm
đồng
Стоил
у
бабушки
пятьсот
донгов.
Hãy
cho
tôi
xin
một
vé
không
hai
Дай
мне
единственный
в
своем
роде
билет,
Mà
dẫu
hôm
nay
ga
đông,
đường
dài
Пусть
даже
сегодня
на
вокзале
толпа,
а
путь
далек.
Vẫn
cho
tôi
xin
được
trở
về
tuổi
thơ
Всё
равно
дай
мне
вернуться
в
детство,
Ngây
ngô
với
bao
mộng
mơ
Наивное,
полное
мечтаний.
Hãy
cho
tôi
xin
một
vé
không
hai
Дай
мне
единственный
в
своем
роде
билет,
Vé
đi
thôi,
không
cần
quay
trở
lại
Билет
только
туда,
без
возврата.
Chỉ
cần
cho
tôi
được
trở
về
ngày
xưa
Просто
позволь
мне
вернуться
в
прошлое,
Rong
chơi
với
những
ngày
mưa
Гулять
под
дождем.
Hãy
cho
tôi
xin
hạng
vé
trung
thôi
Дай
мне
билет
среднего
класса,
Dẫu
tháng
năm
có
lớn
thêm
thật
rồi
Пусть
даже
годы
летят
неумолимо.
Chỉ
cần
cho
tôi
được
trở
về
tuổi
thơ
Просто
позволь
мне
вернуться
в
детство,
Thì
tôi
sẽ
xin
chờ
hoài
И
я
буду
ждать
вечно.
Cho
tôi
xin
về
thời
ô
ăn
quan
Дай
мне
вернуться
во
времена
игры
в
ô
ăn
quan,
Rồi
cùng
chơi
chắt,
rồi
cùng
chơi
quay
Вместе
играть
в
прятки
и
кружиться.
Rồng
rắn
lên
mây
"Змейка"
в
облаках,
Nhảy
dây
với
chơi
thả
diều
Прыжки
через
скакалку
и
запуск
воздушных
змеев.
Cho
tôi
xin
một
vé
đi
ngày
xưa
Дай
мне
билет
в
прошлое,
Về
lại
ngày
ấy,
cái
tuổi
chẳng
biết
chi
Вернуться
в
те
дни,
когда
я
была
совсем
маленькой.
Cứ
bỏ
túi
viên
bi
С
шариками
в
кармане,
Có
khi
dỗi
nhau
lại
đòi
Иногда
дуться
и
требовать
их
обратно.
Cho
tôi
xin
về
với
về
với
bạn
bè
tôi
Дай
мне
вернуться
к
моим
друзьям,
Mặt
trăng
có
mắt,
mặt
trời
có
râu
Когда
луна
с
глазами,
а
солнце
с
бородой.
Trẻ
con
ham
chơi
Дети,
любящие
играть,
Đâu
biết
nghĩ
suy
lo
âu
gì
Не
знающие
забот
и
тревог.
Cho
tôi
xin
một
vé
về
cùng
ai
Дай
мне
билет,
чтобы
вернуться
к
тому,
с
кем,
Tuổi
nào
vừa
lớn
đã
tập
viết
thư
Едва
повзрослев,
я
училась
писать
письма.
Áo
trắng
ai
bay
Чья-то
белая
рубашка,
Khiến
cho
ai
kia
mơ
màng
Заставляла
кого-то
мечтать.
Hãy
cho
tôi
xin
một
vé
không
hai
Дай
мне
единственный
в
своем
роде
билет,
Mà
dẫu
hôm
nay
ga
đông,
đường
dài
Пусть
даже
сегодня
на
вокзале
толпа,
а
путь
далек.
Vẫn
cho
tôi
xin
được
trở
về
tuổi
thơ
Всё
равно
дай
мне
вернуться
в
детство,
Ngây
ngô
với
bao
mộng
mơ
Наивное,
полное
мечтаний.
Hãy
cho
tôi
xin
một
vé
không
hai
Дай
мне
единственный
в
своем
роде
билет,
Vé
đi
thôi,
không
cần
quay
trở
lại
Билет
только
туда,
без
возврата.
Chỉ
cần
cho
tôi
được
trở
về
ngày
xưa
Просто
позволь
мне
вернуться
в
прошлое,
Rong
chơi
với
những
ngày
mưa
Гулять
под
дождем.
Hãy
cho
tôi
xin
hạng
vé
trung
thôi
Дай
мне
билет
среднего
класса,
Dẫu
tháng
năm
có
lớn
thêm
thật
rồi
Пусть
даже
годы
летят
неумолимо.
Chỉ
cần
cho
tôi
được
trở
về
tuổi
thơ
Просто
позволь
мне
вернуться
в
детство,
Thì
tôi
sẽ
xin
chờ
hoài
И
я
буду
ждать
вечно.
Hãy
cho
tôi
xin
một
vé
không
hai
Дай
мне
единственный
в
своем
роде
билет,
Mà
dẫu
hôm
nay
ga
đông,
đường
dài
Пусть
даже
сегодня
на
вокзале
толпа,
а
путь
далек.
Vẫn
cho
tôi
xin
được
trở
về
tuổi
thơ
Всё
равно
дай
мне
вернуться
в
детство,
Ngây
ngô
với
bao
mộng
mơ
Наивное,
полное
мечтаний.
Hãy
cho
tôi
xin
một
vé
không
hai
Дай
мне
единственный
в
своем
роде
билет,
Vé
đi
thôi,
không
cần
quay
trở
lại
Билет
только
туда,
без
возврата.
Chỉ
cần
cho
tôi
được
trở
về
ngày
xưa
Просто
позволь
мне
вернуться
в
прошлое,
Rong
chơi
với
những
ngày
mưa
Гулять
под
дождем.
Hãy
cho
tôi
xin
hạng
vé
trung
thôi
Дай
мне
билет
среднего
класса,
Dẫu
tháng
năm
có
lớn
thêm
thật
rồi
Пусть
даже
годы
летят
неумолимо.
Chỉ
cần
cho
tôi
được
trở
về
tuổi
thơ
Просто
позволь
мне
вернуться
в
детство,
Thì
tôi
sẽ
xin
chờ
hoài
И
я
буду
ждать
вечно.
Một
vé
đi
tuổi
thơ,
sao
khó
quá
người
ơi
Билет
в
детство,
как
же
это
сложно,
Bởi
bây
giờ
đây
chúng
ta
lớn
rồi
Ведь
теперь
мы
взрослые.
Thành
em,
thành
bạn
và
thành
cả
tôi
Стали
младшими
сестрами,
друзьями
и
даже
мной,
Cùng
chung
ước
mơ
trở
về
С
общей
мечтой
вернуться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.