Lynk Lee - Hát Về Cha - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lynk Lee - Hát Về Cha




Hát Về Cha
Песня об отце
Hát về cha, một tình yêu bao la
Пою об отце, о любви необъятной,
Như câu ca thuở nhỏ, cha tất cả
Как в песне детской, отец моё всё,
Hát về cha, la la la
Пою об отце, ля-ля-ля ля-ля,
Tình yêu cha đã dành lớn hơn biển cả
Любовь отца, что он дал, больше моря.
Hát về cha, nhớ những lời cha dặn nha
Пою об отце, вспоминаю его наставления,
Không ham chơi đua đòi, la quán
Не гулять, не шалить, не слоняться по кафе,
Hát về cha, la la la
Пою об отце, ля-ля-ля ля-ля,
hát luôn cho tới sáng nha
И буду петь до самого утра.
Thuở con rất nghịch ngợm
В детстве я была очень непослушной,
Lại thêm cái thói rất lười ăn cơm
И ещё у меня была привычка не есть,
Làm cha bực tức, cha lườm
Отец сердился, хмурил брови,
hai hàng mi con rơm rớm nước mắt
И у меня наворачивались слёзы.
Thuở con rất lười học
В детстве я была очень ленивой,
Làm cha lo lắng, cha trằn trọc, cha quát
Отец волновался, ворочался, ругал,
Lớn lên biết làm cái chi đây?
Кем ты станешь, когда вырастешь?
Nhưng con chẳng hiểu, cứ cười hây hây
Но я не понимала и просто хихикала.
Hát về cha, một tình yêu bao la
Пою об отце, о любви необъятной,
Như câu ca thuở nhỏ, cha tất cả
Как в песне детской, отец моё всё,
Hát về cha, la la la
Пою об отце, ля-ля-ля ля-ля,
Tình yêu cha đã dành lớn hơn biển cả
Любовь отца, что он дал, больше моря.
Hát về cha, nhớ những lời cha dặn nha
Пою об отце, вспоминаю его наставления,
Không ham chơi đua đòi, la quán
Не гулять, не шалить, не слоняться по кафе,
Hát về cha, la la la
Пою об отце, ля-ля-ля ля-ля,
hát luôn cho tới sáng nha
И буду петь до самого утра.
Thuở con rất nghịch ngợm
В детстве я была очень непослушной,
Lại thêm cái thói rất lười ăn cơm
И ещё у меня была привычка не есть,
Làm cha bực tức, cha lườm
Отец сердился, хмурил брови,
hai hàng mi con rơm rớm nước mắt
И у меня наворачивались слёзы.
Thuở con rất lười học
В детстве я была очень ленивой,
Làm cha lo lắng, cha trằn trọc, cha quát
Отец волновался, ворочался, ругал,
Lớn lên biết làm cái chi đây?
Кем ты станешь, когда вырастешь?
Nhưng con chẳng hiểu, cứ cười hây hây
Но я не понимала и просто хихикала.
Giờ đã lớn khôn hơn nhiều
Теперь я стала намного взрослее,
Đã biết suy nghĩ bao điều cha nói
И многое поняла из того, что говорил отец,
Cố gắng học tốt nơi xa
Стараюсь хорошо учиться вдали от дома,
Để cho cuộc sống sau này không lo đói
Чтобы в будущем жить безбедно.
Thầm ước cha luôn an bình
Молюсь, чтобы отец был здоров,
Để con luôn vững tin thật an tâm
Чтобы я была уверена и спокойна,
Ước sao cha sống trăm năm
Мечтаю, чтобы отец жил сто лет,
Để con sẽ mãi luôn bên cha
Чтобы я всегда могла быть рядом с ним.
Ước sao cha sống trăm năm
Мечтаю, чтобы отец жил сто лет,
Để con sẽ mãi luôn bên cha
Чтобы я всегда могла быть рядом с ним.
Ước sao cha sống trăm năm
Мечтаю, чтобы отец жил сто лет,
Để con sẽ mãi luôn bên cha
Чтобы я всегда могла быть рядом с ним.





Writer(s): Chiến Nguyễn


Attention! Feel free to leave feedback.