Lyrics and translation Lynk Lee - Khi anh bối rối
Dẫu
biết
đã
yêu
vẫn
còn
e
ngại
Я
знаю,
что
влюбился,
но
все
еще
боюсь.
Những
lúc
có
em
anh
chẳng
dám
nói
Времена
изменили
тебя
и
я
не
смею
сказать
Dù
đã
cố
gắng
nhưng
anh
không
thể
nào
Хотя
она
пыталась,
но
я
не
могу.
Nói
được
tiếng
yêu
ngọt
ngào
Говори
сладкая
любовь
Mà
bấy
lâu
anh
vẫn
giữ
trong
lòng
Что
так
долго
он
хранил
в
сердце.
Khi
bên
em
anh
muốn
thể
hiện
hết
Когда
ты
хочешь
покрасоваться
Những
gì
từ
con
tim
đầy
cảm
xúc
Что
из
твоего
сердца
полного
чувств
Anh
sẽ
biến
ước
mơ
thành
Он
превратит
мечту
в
...
Ngàn
câu
ca
bằng
tình
yêu
chân
thành
Тысячи
СА
искренней
любовью
Do
you
love
me,
baby?
Ты
любишь
меня,
детка?
Chỉ
cần
một
câu
nói
ấm
áp
Просто
поговорка
теплая
Trái
tim
yên
bình
còn
hơn
Сердце
спокойнее,
чем
...
Hàng
vạn
lời
nói
dối
Тысячи
лгут.
Something
i
wanna
say
Что-то
я
хочу
сказать
(Bối
rối
(в
замешательстве
Anh
chẳng
biết
nên
làm
thế
nào)
Я
не
знаю
как)
Something
i
wanna
say
Кое-что
я
хочу
сказать
(Bối
rối
vì
câu
nói)
(смущен
из-за
этой
поговорки).
Ngập
ngừng
từng
giây
phút
Колебаться
каждое
мгновение.
Khiến
trái
tim
đập
loạn
nhịp
Это
сердцебиение,
аритмия.
Chỉ
bởi
một
câu
nói
ấy
Только
приговором,
говорящим:
Something
i
wanna
say
Я
хочу
кое
что
сказать
(Khi
anh
bối
rối)
(Когда
ты
в
замешательстве)
Something
i
wanna
say
Кое-что
я
хочу
сказать
(Bối
rối
vì
câu
nói)
(смущен
из-за
этой
поговорки).
Có
những
giấc
mơ
mà
anh
thường
mơ
Тебе
снятся
сны,
которые
тебе
обычно
снятся.
Về
em
người
anh
thương
trọn
đời
Обо
мне
брэнд
пожизненный
Đã
có
những
giấc
mơ
thần
tiên
về
Это
был
сказочный
сон
о
...
Nơi
mà
đôi
mình
sống
dưới
mái
nhà
Где
мы
живем
под
крышей?
Tình
yêu
đó
thật
nên
thơ
nếu
em
nhận
ra
Полюби
эту
поэтическую
правду,
если
выберешься
отсюда.
Từ
lâu
anh
giấu
kín
trong
lòng
От
того
что
долго
скрывалось
в
Khi
bên
em
anh
muốn
thể
hiện
hết
Тебе
когда
ты
хочешь
покрасоваться
Những
gì
từ
con
tim
đầy
cảm
xúc
Что
из
твоего
сердца
полного
чувств
Anh
sẽ
biến
ước
mơ
thành
ngàn
câu
ca
Он
перевернет
мечты
тысяч
людей.
Bằng
tình
yêu
chân
thành
Искренней
любовью
Do
you
love
me,
baby?
Ты
любишь
меня,
детка?
Chỉ
cần
một
câu
nói
ấm
áp
Просто
поговорка
теплая
Trái
tim
yên
bình
còn
hơn
Сердце
спокойнее,
чем
...
Hàng
vạn
lời
nói
dối
Тысячи
лгут.
Something
i
wanna
say
Что-то
я
хочу
сказать
(Bối
rối
(в
замешательстве
Anh
chẳng
biết
nên
làm
thế
nào)
Я
не
знаю
как)
Something
i
wanna
say
Кое-что
я
хочу
сказать
(Bối
rối
vì
câu
nói)
(смущен
из-за
этой
поговорки).
Ngập
ngừng
từng
giây
phút
Колебаться
каждое
мгновение.
Khiến
trái
tim
đập
loạn
nhịp
Это
сердцебиение,
аритмия.
Chỉ
bởi
một
câu
nói
ấy
Только
приговором,
говорящим:
Something
i
wanna
say
Я
хочу
кое
что
сказать
(Khi
anh
bối
rối)
(Когда
ты
в
замешательстве)
Something
i
wanna
say
Кое-что
я
хочу
сказать
(Bối
rối
vì
câu
nói)
(смущен
из-за
этой
поговорки).
Dù
rằng
khoảng
cách
không
xa
Несмотря
на
это
расстояние
недалеко
Khi
đối
diện
anh
lại
chẳng
đủ
can
đảm
nói
ra
Когда
он
скоро
вернется,
у
него
хватит
смелости
высказаться.
Làm
sao
anh
có
thể
lấy
dũng
khí
ra
Как
ты
можешь
вытаскивать
кишки
наружу
Để
nói
với
em
một
câu
rằng
anh
yêu
em
Сказать
тебе
фразу,
что
ты
любишь
меня.
Từ
khi
nào
anh
đâu
hay
С
тех
пор
как
ты
где
или
Yêu
em
từ
đôi
mắt
ấy
С
тех
пор
как
я
люблю
ее
глаза
Từng
ngày
anh
trông
anh
mong
Каждый
день
ты
смотришь
и
ждешь.
Được
bên
em
phút
giây
Быть
с
тобой
минуты
секунды
Khi
con
tim
anh
dành
trọn
yêu
thương
Когда
сердце
я
посвящаю
своей
любви
Về
bên
em
đó
những
gì
ngọt
ngào
nhất
С
моей
стороны,
это
самая
сладкая
Chỉ
cần
một
câu
nói
ấm
áp
Просто
поговорка.
Trái
tim
yên
bình
còn
hơn
Сердце
спокойнее,
чем
...
Hàng
vạn
lời
nói
dối
Тысячи
лгут.
Something
i
wanna
say
Что-то
я
хочу
сказать
(Bối
rối
(в
замешательстве
Anh
chẳng
biết
nên
làm
thế
nào)
Я
не
знаю
как)
Something
i
wanna
say
Кое-что
я
хочу
сказать
(Bối
rối
vì
câu
nói)
(смущен
из-за
этой
поговорки).
Ngập
ngừng
từng
giây
phút
Колебаться
каждое
мгновение.
Khiến
trái
tim
đập
loạn
nhịp
Это
сердцебиение,
аритмия.
Chỉ
bởi
một
câu
nói
ấy
Только
приговором,
говорящим:
Something
i
wanna
say
Я
хочу
кое
что
сказать
(Khi
anh
bối
rối)
(Когда
ты
в
замешательстве)
Something
i
wanna
say
Кое-что
я
хочу
сказать
(Bối
rối
vì
câu
nói)
(смущен
из-за
этой
поговорки).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lynk Lee
Attention! Feel free to leave feedback.