Lynk Lee - Ngủ Sớm Em Nhé - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lynk Lee - Ngủ Sớm Em Nhé




Ngủ Sớm Em Nhé
Спи Скорее, Милая
Em như bông hoa đẹp dịu dàng, đôi mắt hiền lung linh
Ты как цветок, прекрасный и нежный, с глазами добрыми, лучистыми.
Em như ban mai một ngày bình yên những tia nắng hồng
Ты как рассвет спокойного дня, с лучами розовыми.
Em như thiên thần,
Ты словно ангел,
Cho anh niềm tin nơi bờ vai ấy.
Даришь мне веру, прильнув к плечу.
Nơi anh bắt đầu, tìm ra cho anh những nỗi nhớ
В тебе я начал находить свои воспоминания,
Anh không phép màu,
У меня нет волшебства,
để đưa em bay ngay đến đây
Чтобы перенести тебя сюда.
nhìn em nhé,
И смотреть на тебя,
Nhìn vào đôi môi em xinh.
Смотреть на твои прелестные губы.
Rồi đêm xuống, chỉ muốn nói đôi lời
И когда ночь опускается, хочу сказать лишь пару слов:
Ngủ thật ngon rồi ngày mai anh đánh thức nhé!
Спи сладко, а завтра я тебя разбужу!
À ơi ru em cơn dài
Баюкаю тебя в долгом сне,
Anh đưa em đi xa tận
Я унесу тебя далеко,
Đi hết những yêu thương cuộc đời này nhé.
Сквозь всю любовь этой жизни.
Ngủ ngon nhé
Спи спокойно,
Giấc em được vui cười thật nhiều
Пусть тебе снятся радостные сны,
Ngủ ngon nhé
Спи спокойно,
Anh mong giấc say em chìm trong những ấm áp
Я хочу, чтобы твой сон был наполнен теплом.
Hãy cho anh được ngồi kề
Позволь мне быть рядом
ru cho em vào những đêm
И убаюкивать тебя ночами,
Trời lạnh lắm anh lo em
На улице холодно, я волнуюсь за тебя,
Không quan tâm đến sức khoẻ để rồi
Ты не заботишься о своем здоровье, и потом
Ngày mai ốm, anh biết sẽ buồn theo lắm
Завтра заболеешь, а я буду грустить вместе с тобой.
em ốm, anh cũng sẽ ốm theo, mình giống nhau
Ведь если ты болеешь, я тоже заболею, мы так похожи.
Nào vậy hãy nghe anh đi nha em
Так что послушай меня, милая,
Hãy cố gắng ngủ sớm hơn
Постарайся ложиться спать пораньше,
những lúc em vui
Ведь когда ты счастлива,
Anh cũng yêu đời hơn.
Я тоже люблю жизнь больше.
Anh luôn tin rằng
Я всегда верю,
em anh sẽ làm được hết
Что ради тебя я смогу все,
Luôn tin đôi chúng mình
Верю в нас двоих,
Vượt qua gian nan nỗi đau
Что мы преодолеем все трудности и боль.
nhìn anh nhé,
И смотри на меня,
Nhìn vào nơi anh luôn em
Смотри туда, где я всегда с тобой.
Rồi đêm xuống, chỉ muốn nói đôi lời
И когда ночь опускается, хочу сказать лишь пару слов,
Dành em hết những yêu thương
Отдать тебе всю свою любовь,
Cho anh yêu em hơn nhé
Чтобы я любил тебя еще сильнее,
Anh sẽ yêu em hơn thế
Я буду любить тебя еще сильнее,
Sẽ không cho đôi mi em phải buồn đâu nhé.
Не дам твоим ресницам огорчаться.
Ngủ ngon nhé
Спи спокойно,
Giấc em được vui cười thật nhiều
Пусть тебе снятся радостные сны,
Ngủ ngon nhé
Спи спокойно,
Anh mong giấc say em chìm trong những ấm áp
Я хочу, чтобы твой сон был наполнен теплом.
Hãy cho anh được ngồi kề
Позволь мне быть рядом
ru cho em vào những đêm
И убаюкивать тебя ночами,
Trời lạnh lắm anh lo em
На улице холодно, я волнуюсь за тебя,
Không quan tâm đến sức khoẻ
Ты не заботишься о своем здоровье,
Để rồi ngày mai ốm, anh biết sẽ buồn theo lắm
И потом завтра заболеешь, а я буду грустить вместе с тобой.
em ốm, anh cũng sẽ ốm theo, mình giống nhau
Ведь если ты болеешь, я тоже заболею, мы так похожи.
Nào vậy hãy nghe anh đi nha em
Так что послушай меня, милая,
Hãy cố gắng ngủ sớm hơn
Постарайся ложиться спать пораньше,
những lúc em vui, anh cũng yêu đời hơn.
Ведь когда ты счастлива, я тоже люблю жизнь больше.
Ngủ ngon nhé
Спи спокойно,
Giấc em được vui cười thật nhiều
Пусть тебе снятся радостные сны,
Ngủ ngon nhé
Спи спокойно,
Anh mong giấc say em chìm trong những ấm áp
Я хочу, чтобы твой сон был наполнен теплом.
Hãy cho anh được ngồi kề
Позволь мне быть рядом
ru cho em vào những đêm
И убаюкивать тебя ночами,
Trời lạnh lắm anh lo em
На улице холодно, я волнуюсь за тебя,
Không quan tâm đến sức khoẻ
Ты не заботишься о своем здоровье,
Để rồi ngày mai ốm, anh biết sẽ buồn theo lắm
И потом завтра заболеешь, а я буду грустить вместе с тобой.
em ốm, anh cũng sẽ ốm theo, mình giống nhau
Ведь если ты болеешь, я тоже заболею, мы так похожи.
Nào vậy hãy nghe anh đi nha em
Так что послушай меня, милая,
Hãy cố gắng ngủ sớm hơn
Постарайся ложиться спать пораньше,
mỗi lúc anh mơ, anh mong được gần em
Ведь каждый раз, когда я вижу сны, я хочу быть рядом с тобой,
mỗi sớm tinh anh yêu em nhiều hơn
И каждое утро я люблю тебя еще сильнее,
những lúc em vui, anh cũng yêu đời hơn.
Ведь когда ты счастлива, я тоже люблю жизнь больше.





Writer(s): Rik Uguyz


Attention! Feel free to leave feedback.