Lynk Lee - Phải Chăng Trưởng Thành Là Chia Ly - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation Lynk Lee - Phải Chăng Trưởng Thành Là Chia Ly




Phải Chăng Trưởng Thành Là Chia Ly
Неужели Взросление — Это Расставание
Tôi ngày ấy, tôi một thời thơ ngây
Я тогда, я в пору своей наивности
Chiều hoàng hôn dần buông
На закате дня, медленно опускающемся
Dõi theo làn tóc ai bay
Следила, как развеваются твои волосы
Niềm hạnh phúc nhỏ nhoi mỗi ngày
Маленькое счастье каждого дня
được nhìn thấy em như vậy
Было в том, чтобы видеть тебя таким
Thương em thương cả khung trời mộng
Люблю тебя, люблю и всё небо мечтательное
Em ngày ấy, tựa những đám mây
Ты тогда, беззаботный, как облака
Ngại ngùng bên cạnh anh
Робко рядом со мной
Em kể chuyện nắng, chuyện mưa
Ты рассказывал о солнце, о дожде
Em mong đừng lớn lên
Ты не хотел взрослеть
Sợ bỏ quên ta của ngày xưa
Боялся забыть нас прежних
Để bàn tay anh, tay em chạm nhẹ mỗi trưa
Чтобы моя рука, твоя рука соприкасались каждый полдень
Giữa những tháng năm êm đềm
Среди спокойных месяцев и лет
tôi mỗi chiều đợi em
Это я каждый вечер ждала тебя
Cố vờ như tình cờ đi chung
Делая вид, что случайно иду с тобой
Trên đoạn đường thân quen
По знакомой дороге
Đôi khi tôi ôm đàn
Иногда я брала гитару
Ngồi ngẩn ngơ nghĩ vài câu hát
Сидела, задумчиво напевая несколько строк
Về em, tôi viết những dòng đầu tiên
О тебе, и я писала первые строки
Tự hỏi phải chăng trưởng thành chia ly
Спрашиваю себя, неужели взросление это расставание
Từng giọt ức theo mưa cuốn đi
Каждая капля воспоминаний смывается дождем
Tự hỏi những dại khờ năm ấy
Спрашиваю себя, почему та наивность
Tại sao khiến tim đau đến như vậy
Так ранит сердце до сих пор
Giấc năm nào đành dở dang
Мечта тех лет осталась неоконченной
Màu hoàng hôn xưa
Цвет заката прежнего
Phôi pha mùa khuất xa
Выцветает, прошлый сезон скрывается вдали
Góc phố thênh thang người lại qua
По широкой улице снова идут люди
Riêng anh một mình
Только я одна
Lạc lõng giữa khung trời
Потерянная в небе
Nhớ ai nhớ ai
Скучаю по кому-то, скучаю
Tại sao anh cứ hoài thương mãi một người
Почему я всё ещё тоскую по одному человеку
Xa rồi đấy, tháng năm dài theo gió bay
Далеко теперь, долгие годы унесены ветром
Chỉ còn anh anh
Осталась только я и я
Ôm từng nỗi nhớ đong đầy
Храню полные воспоминания
Ai cũng phải lớn lên
Все должны взрослеть
Chẳng còn ai của những ngày xưa
Больше нет никого из тех прежних дней
Giờ bàn tay anh, tay em
Теперь моя рука, твоя рука
Ngược đường nắng mưa
На разных путях под солнцем и дождем
Giữa thế giới bao nhiêu người
Среди такого количества людей в мире
Liệu em còn đợi tôi
Будешь ли ты ждать меня
Như tôi đã ngờ nghệch đợi em
Как я наивно ждала тебя
Suốt một thời xa xôi
Всю ту далекую пору
Đôi khi tôi tự nghĩ
Иногда я думаю
Cuộc đời tôi như một tiểu thuyết
Моя жизнь как роман
em người viết những dòng đầu tiên
А ты тот, кто написал первые строки
Tự hỏi những con đường mình từng đi qua
Спрашиваю себя, о тех дорогах, по которым мы шли вместе
Liệu người quên chưa cơn mưa ướt nhoà
Неужели ты забыл тот проливной дождь
Tự hỏi sao tình đầu đẹp thế
Спрашиваю себя, почему первая любовь так прекрасна
Để sau biết bao năm vẫn về
Что даже спустя столько лет я всё ещё мечтаю о ней
Giấc năm nào đành dở dang
Мечта тех лет осталась неоконченной
Màu hoàng hôn xưa phôi pha
Цвет заката прежнего выцветает
Mùa khuất xa
Прошлый сезон скрывается вдали
Góc phố thênh thang người lại qua
По широкой улице снова идут люди
Riêng anh một mình
Только я одна
Lạc lõng giữa khung trời
Потерянная в небе
Nhớ ai nhớ ai
Скучаю по кому-то, скучаю
Tại sao anh cứ hoài thương mãi một người
Почему я всё ещё тоскую по одному человеку
Phải chăng trưởng thành chia ly
Неужели взросление это расставание
Này mưa ngừng đi
Эй, дождь, перестань
Những dại khờ năm nào
Та наивность тех лет
những giấc anh còn mãi đi tìm
Это те мечты, которые я всё ещё ищу
Tìm một giấc dở dang
Ищу неоконченную мечту
Màu hoàng hôn xưa phôi pha
Цвет заката прежнего выцветает
Mùa khuất xa
Прошлый сезон скрывается вдали
Góc phố thênh thang người lại qua
По широкой улице снова идут люди
Riêng anh một mình
Только я одна
Lạc lõng giữa khung trời
Потерянная в небе
Nhớ ai mãi
Скучаю по кому-то всегда
Phải chăng trưởng thành chia ly
Неужели взросление это расставание





Writer(s): A.c Xuân Tài


Attention! Feel free to leave feedback.