Lynk Lee - Tạm Biệt Nhé - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lynk Lee - Tạm Biệt Nhé




Tạm Biệt Nhé
Прощай
Sẽ đến lúc phải nói tạm biệt nơi đây
Придет время сказать прощай этому месту,
Tiếc nuối bao ngây thơ của một thời
С сожалением вспоминая наивность былых времен.
Ngày mới tới lớp xa lạ, không quen thuộc
В тот день, когда я пришла в этот незнакомый класс,
Làm quen mới thấy vui
Познакомившись, я почувствовала радость.
Ngày tháng trôi qua không kịp đếm
Дни пролетели незаметно,
Qua đi bao nhiêu vui buồn nào ai hay
Сколько радостей и печалей прошло, кто знает?
Một thời hồn nhiên mộng, nhiều vu
Время беззаботных мечтаний и фантазий,
Hãy lưu lại sâu trong trái tim mình
Пусть они останутся глубоко в моем сердце.
Lang thang đi trên sân trường vắng
Брожу по пустому школьному двору,
Nhặt cành phượng hồng còn vương nơi này
Подбираю упавшие алые лепестки фламбоян.
Tạm biệt từng lớp học buồn giờ chia tay rồi
Прощайте, грустные классы, теперь мы расстаемся,
Cho tôi yêu thêm nơi này một chút, một chút thôi!
Позволь мне полюбить это место еще чуть-чуть, совсем немного!
Để tôi nhớ
Чтобы помнить,
Mai xa rồi sẽ nhớ nhau thật nhiều
Завтра, когда мы расстанемся, я буду очень скучать.
Tạm biệt, tạm biệt
Прощай, прощай,
Lúc ta đi với nhau khi tan trường
Когда мы шли вместе после уроков,
Tạm biệt, giờ tạm biệt
Прощай, теперь прощай,
Mãi người bạn thân nhé!
Оставайся моим лучшим другом!
Tạm biệt, tạm biệt
Прощай, прощай,
Xa rồi bạn đừng quên tôi!
Когда будешь далеко, не забывай меня!
Xin chào tạm biệt, giờ tạm biệt
До свидания, прощай, теперь прощай,
Tạm biệt nhé nơi này, bye bye!
Прощай, это место, пока!
Khi ve rộn ràng khắp sân trường
Когда цикады трещат по всему двору,
đến mang theo nỗi buồn hàng ghế đá
Лето приходит, принося грусть на каменные скамейки.
Bạn với tôi mỗi người mỗi phương trời
Мы с тобой, каждый в своем уголке мира,
buồn trong tim nhưng tôi gắng không khóc
Хоть и грустно на душе, но я стараюсь не плакать.
Nước mắt đừng tuôn trào khi xung quanh bạn luôn tôi
Слезы не должны литься, ведь рядом с тобой всегда есть я.
Nhủ lòng hãy vững tin trong đời
Говорю себе: будь сильной в этой жизни.
Lang thang đi trên sân trường vắng
Брожу по пустому школьному двору,
Nhặt cành phượng hồng còn vương nơi này
Подбираю упавшие алые лепестки фламбоян.
Tạm biệt từng lớp học buồn giờ chia tay rồi
Прощайте, грустные классы, теперь мы расстаемся,
Cho tôi yêu thêm nơi này một chút, một chút thôi!
Позволь мне полюбить это место еще чуть-чуть, совсем немного!
Để tôi nhớ
Чтобы помнить,
Mai xa rồi sẽ nhớ nhau thật nhiều
Завтра, когда мы расстанемся, я буду очень скучать.
Tạm biệt, tạm biệt
Прощай, прощай,
Lúc ta đi với nhau khi tan trường
Когда мы шли вместе после уроков,
Tạm biệt, giờ tạm biệt
Прощай, теперь прощай,
Mãi người bạn thân nhé!
Оставайся моим лучшим другом!
Tạm biệt, tạm biệt
Прощай, прощай,
Xa rồi bạn đừng quên tôi
Когда будешь далеко, не забывай меня!
Xin chào tạm biệt, giờ tạm biệt
До свидания, прощай, теперь прощай,
Tạm biệt nhé nơi này, bye bye
Прощай, это место, пока!
Qua đi như giấc thời học sinh dấu yêu
Прошло, как сон, время любимой школьной поры,
Để tôi ngu ngơ vẫn thương nhớ
А я все еще наивно тоскую и вспоминаю,
Tìm lại một hình bóng ngày nào
Ищу тот образ, что был когда-то,
Vẫn trông vẫn ngóng giờ đâu
Все еще жду, все еще надеюсь, но где же ты?
Sân trường giờ không một bóng
Школьный двор теперь пуст,
Còn hàng ghế tôi một mình lẻ loi
Остались только скамейки и я, одинокая.
Tạm biệt từng lớp học buồn giờ chia tay rồi
Прощайте, грустные классы, теперь мы расстаемся,
Cho tôi yêu thêm nơi này một chút, một chút thôi
Позволь мне полюбить это место еще чуть-чуть, совсем немного!
Để tôi nhớ
Чтобы помнить,
Mai xa rồi sẽ nhớ nhau thật nhiều
Завтра, когда мы расстанемся, я буду очень скучать.
Lang thang đi trên sân trường vắng
Брожу по пустому школьному двору,
Nhặt cành phượng hồng còn vương nơi này
Подбираю упавшие алые лепестки фламбоян.
Tạm biệt từng lớp học buồn giờ chia tay rồi
Прощайте, грустные классы, теперь мы расстаемся,
Cho tôi yêu thêm nơi này một chút, một chút thôi
Позволь мне полюбить это место еще чуть-чуть, совсем немного!
Để tôi nhớ
Чтобы помнить,
Mai xa rồi sẽ nhớ nhau thật nhiều
Завтра, когда мы расстанемся, я буду очень скучать.
Tạm biệt, tạm biệt
Прощай, прощай,
Lúc ta đi với nhau khi tan trường
Когда мы шли вместе после уроков,
Tạm biệt, giờ tạm biệt
Прощай, теперь прощай,
Mãi người bạn thân nhé!
Оставайся моим лучшим другом!
Tạm biệt, tạm biệt
Прощай, прощай,
Xa rồi bạn đừng quên tôi
Когда будешь далеко, не забывай меня!
Xin chào tạm biệt, giờ tạm biệt
До свидания, прощай, теперь прощай,
Tạm biệt nhé nơi này, bye bye!
Прощай, это место, пока!





Writer(s): Leelynk


Attention! Feel free to leave feedback.