Lynk Lee - Tuổi Học Trò - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lynk Lee - Tuổi Học Trò




Tuổi Học Trò
Школьные годы
Thoáng chút về, giống như hôm ấy
Легкое дуновение лета, как в тот день,
Thoáng chút bồi hồi lướt qua nơi đây
Легкое волнение пробегает здесь,
Thoáng chút ngỡ vẫn như đong đầy
На мгновение кажется, что все еще полно,
Thoáng chút thấy nắng đã đổi thay
На мгновение вижу, что солнце изменилось.
những kỷ niệm cứ trôi đi mãi
Есть воспоминания, которые навсегда остаются со мной,
những chặng đường bỗng như thêm xa
Есть пути, которые вдруг стали казаться длиннее,
những lần ta khẽ bước bên nhau
Были моменты, когда мы тихо шли рядом,
những tình yêu chưa một lần quên
Есть любовь, которую я никогда не забуду.
Đợi em một góc sân trường áo bay thật dịu dàng
Жду тебя в уголке школьного двора, твой развевающийся подол платья так нежен,
Cùng em nhẹ qua con phố
Идем вместе по улице,
nơi xa cuối chân trời nắng đã thôi rơi
Где-то далеко, на краю земли, солнце перестало падать,
Còn lưu luyến mãi những vẫn ấm đôi môi
И я все еще храню то, что греет мои губы.
Đừng trôi nhanh quá tháng ngày một phút thôi
Не летите так быстро, дни, хоть на минуту,
Dừng lại ơi đừng vội sang nhé
Остановись, лето, не спеши уходить,
Từng trang lưu bút ướt nhoà những những yêu thương qua
Каждая страница памятного альбома пропитана нашей прошедшей любовью,
Giờ đây theo bước chân người đã đi
Теперь она следует за твоими ушедшими шагами,
Tuổi học trò sao quá xa
Школьные годы так далеки.
Thoáng chút về, giống như hôm ấy
Легкое дуновение лета, как в тот день,
Thoáng chút bồi hồi lướt qua nơi đây
Легкое волнение пробегает здесь,
Thoáng chút ngỡ vẫn như đong đầy
На мгновение кажется, что все еще полно,
Thoáng chút thấy nắng đã đổi thay
На мгновение вижу, что солнце изменилось.
những kỷ niệm cứ trôi đi mãi
Есть воспоминания, которые навсегда остаются со мной,
những chặng đường bỗng như thêm xa
Есть пути, которые вдруг стали казаться длиннее,
những lần ta khẽ bước bên nhau
Были моменты, когда мы тихо шли рядом,
những tình yêu chưa một lần quên
Есть любовь, которую я никогда не забуду.
Đợi em một góc sân trường áo bay thật dịu dàng
Жду тебя в уголке школьного двора, твой развевающийся подол платья так нежен,
Cùng em nhẹ qua con phố
Идем вместе по улице,
nơi xa cuối chân trời nắng đã thôi rơi
Где-то далеко, на краю земли, солнце перестало падать,
Còn lưu luyến mãi những vẫn ấm đôi môi
И я все еще храню то, что греет мои губы.
Đừng trôi nhanh quá tháng ngày một phút thôi
Не летите так быстро, дни, хоть на минуту,
Dừng lại ơi đừng vội sang nhé
Остановись, лето, не спеши уходить,
Từng trang lưu bút ướt nhoà những những yêu thương qua
Каждая страница памятного альбома пропитана нашей прошедшей любовью,
Giờ đây theo bước chân người đã đi
Теперь она следует за твоими ушедшими шагами,
Tuổi học trò sao quá xa
Школьные годы так далеки.
Trong con tim những giấc như còn đây
В моем сердце все еще живут те мечты,
Xin cho ta một phút quay lại ngày ấy
Позволь мне вернуться на мгновение в тот день.
Đợi em một góc sân trường áo bay thật dịu dàng
Жду тебя в уголке школьного двора, твой развевающийся подол платья так нежен,
Cùng em nhẹ qua con phố
Идем вместе по улице,
nơi xa cuối chân trời nắng đã thôi rơi
Где-то далеко, на краю земли, солнце перестало падать,
Còn lưu luyến mãi những vẫn ấm đôi môi
И я все еще храню то, что греет мои губы.
Đừng trôi nhanh quá tháng ngày một phút thôi
Не летите так быстро, дни, хоть на минуту,
Dừng lại ơi đừng vội sang nhé
Остановись, лето, не спеши уходить,
Từng trang lưu bút ướt nhoà những những yêu thương qua
Каждая страница памятного альбома пропитана нашей прошедшей любовью,
Giờ đây theo bước chân người đã đi
Теперь она следует за твоими ушедшими шагами,
Tuổi học trò sao quá xa
Школьные годы так далеки.
Giờ đây theo bước chân người đã đi
Теперь она следует за твоими ушедшими шагами,
Tuổi học trò sao quá xa
Школьные годы так далеки.





Writer(s): Phạm Minh Thành


Attention! Feel free to leave feedback.