Lyrics and translation Lynk Lee - Tỉnh Giấc Ảo Giác (Part 2)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tỉnh Giấc Ảo Giác (Part 2)
Пробуждение от иллюзии (Часть 2)
Eh
oh
eh
eh
oh
uh
oh
uh
oh
oh
uh
eh
uh
eh
uh
oh
uh
oh
Эй
о
эй
эй
о
у
о
у
о
о
у
эй
у
эй
у
о
у
о
Eh
oh
eh
eh
oh
uh
oh
uh
oh
oh
uh
eh
uh
eh
uh
oh
uh
oh
Эй
о
эй
эй
о
у
о
у
о
о
у
эй
у
эй
у
о
у
о
Và
rồi
những
phút
đắm
đuối
trôi
qua
tựa
như
giấc
mơ
И
вот
минуты
страсти
прошли,
словно
сон,
Từng
chiều
ngồi
đếm
với
những
chiếc
lá
rơi
bay
trước
hiên
nhà
Каждый
вечер
я
считала
падающие
листья
перед
домом.
Để
từng
ngày
tháng
sẽ
mãi
xa
trong
miền
kí
ức
đó
Чтобы
дни
и
месяцы
остались
в
памяти,
Một
chuyện
tình
nồng
ấm
đã
mãi
đã
mãi
mãi
xa
rồi
Наша
нежная
любовь
навсегда,
навсегда
ушла.
Một
lần
nữa
anh
không
thể
quên
Снова
я
не
могу
забыть,
Nỗi
nhớ
vẫn
tìm
đến
Тоска
всё
ещё
приходит,
Anh
không
thể
giấu
nỗi
đau
vào
trong
tim
Я
не
могу
скрыть
боль
в
своём
сердце.
Giá
như
anh
không
buồn,
anh
không
muốn
Если
бы
я
не
грустила,
я
бы
не
хотела,
Làm
tim
anh
thêm
đớn
đau
vì
nhớ
Чтобы
сердце
болело
ещё
сильнее
от
тоски.
Một
lần
nữa
khi
giấc
mộng
đến
Снова,
когда
приходит
сон,
Ánh
mắt
ấy
vương
lên
Твой
взгляд
возникает,
Giọt
nước
mắt
rơi
khi
em
cũng
đã
quên
lối
Слёзы
текут,
когда
ты
забыл
дорогу,
Em
quên
rồi,
em
nay
đã
quên
người
ngày
nào
Ты
забыл,
ты
забыл
того,
кем
был
когда-то,
Để
bóng
đêm
lại
có
riêng
anh
Оставляя
ночь
только
мне.
Giọt
mưa
long
lanh
trên
lối
anh
ngỡ
như
sương
đêm
lạnh
về
Блестящие
капли
дождя
на
дороге,
я
принимаю
за
холодную
ночную
росу.
(Sương
rơi,
sương
rơi,
sương
giá
đêm
lạnh
về)
(Роса
падает,
роса
падает,
холодная
ночная
роса)
Hạt
mưa
trong
đêm
u
tối
nhẹ
nhàng
chợt
làm
ướt
vai
anh
Капли
дождя
в
тёмной
ночи
мягко
смачивают
мои
плечи.
(Cứ
ngỡ
sương
rơi,
sương
làm
ướt
vai
anh)
(Мне
казалось,
роса
падает,
роса
смачивает
мои
плечи)
Hình
như
anh
nghe
trong
gió
anh
ngỡ
như
tiếng
em
vọng
về
Мне
кажется,
я
слышу
в
ветре
твой
голос.
(Sương
rơi,
sương
rơi,
sương
giá
đêm
lạnh
về)
(Роса
падает,
роса
падает,
холодная
ночная
роса)
Nào
đâu
xung
quanh
chỉ
có
anh,
ngỡ
xung
quanh
chỉ
có
anh
Но
вокруг
только
я,
кажется,
вокруг
только
я.
(Ngỡ
thấy
xung
quanh
anh
là
căn
phòng
trống)
(Кажется,
вокруг
меня
только
пустая
комната)
Cứ
ngỡ
trong
giấc
mơ
được
gặp
người
mình
thẫn
thờ
Мне
казалось,
во
сне
я
встретила
тебя,
в
задумчивости,
Rồi
chợt
tỉnh
giấc,
tim
mình
nấc
lên
thật
bất
ngờ
А
потом
вдруг
проснулась,
и
сердце
забилось
так
неожиданно.
Nghe
đâu
tiếng
khóc
than
cùng
không
gian
yên
vắng
lặng
Слышу
где-то
плач
в
тихой
пустоте,
Chỉ
là
ảo
giác,
không
phải
bước
chân
em
về
Это
всего
лишь
иллюзия,
не
твои
шаги
возвращаются.
Nỗi
nhớ
vẫn
đến
gần
trong
những
đêm
dài
bất
tận
Тоска
всё
ещё
приближается
в
бесконечные
ночи,
Giật
mình
tỉnh
giấc
trong
khoảnh
khắc
nghĩ
về
những
lần
Я
вздрагиваю,
просыпаясь,
вспоминая
те
моменты,
Trong
ánh
mắt
em,
anh
hôn
lên
môi
rất
mềm
В
твоих
глазах,
я
целую
твои
мягкие
губы,
Chỉ
là
một
ảo
giác,
anh
đã
khóc
khi
anh
mất
em
Это
всего
лишь
иллюзия,
я
плакала,
когда
потеряла
тебя.
Bóng
tối
bao
trùm
lên
ánh
sáng
của
ngọn
nến
Тьма
окутывает
свет
свечи,
Tiếng
nấc
trong
đêm
Рыдания
в
ночи,
Giọng
nói
vô
hình
Невидимый
голос,
Rồi
khẽ
vô
tình
chợt
im
bặt
И
вдруг
внезапно
замолкает.
Tỉnh
giấc
mộng,
người
đâu
rồi
Пробуждение
ото
сна,
где
же
ты?
Phút
chốc
qua
thật
mau
Мгновение
прошло
так
быстро,
Anh
khóc
với
nỗi
đau
Я
плачу
от
боли,
Giọt
nước
mắt
rơi
khi
em
cũng
đã
quên
lối
Слёзы
текут,
когда
ты
забыл
дорогу,
Em
quên
rồi,
em
nay
đã
quên
người
ngày
nào
Ты
забыл,
ты
забыл
того,
кем
был
когда-то,
Để
bóng
đêm
lại
có
riêng
anh
Оставляя
ночь
только
мне.
Giọt
mưa
long
lanh
trên
lối
anh
ngỡ
như
sương
đêm
lạnh
về
Блестящие
капли
дождя
на
дороге,
я
принимаю
за
холодную
ночную
росу.
(Sương
rơi,
sương
rơi,
sương
giá
đêm
lạnh
về)
(Роса
падает,
роса
падает,
холодная
ночная
роса)
Hạt
mưa
trong
đêm
u
tối
nhẹ
nhàng
chợt
làm
ướt
vai
anh
Капли
дождя
в
тёмной
ночи
мягко
смачивают
мои
плечи.
(Cứ
ngỡ
sương
rơi,
sương
làm
ướt
vai
anh)
(Мне
казалось,
роса
падает,
роса
смачивает
мои
плечи)
Hình
như
anh
nghe
trong
gió
anh
ngỡ
như
tiếng
em
vọng
về
Мне
кажется,
я
слышу
в
ветре
твой
голос.
(Sương
rơi,
sương
rơi,
sương
giá
đêm
lạnh
về)
(Роса
падает,
роса
падает,
холодная
ночная
роса)
Nào
đâu
xung
quanh
chỉ
có
anh,
ngỡ
xung
quanh
chỉ
có
anh
Но
вокруг
только
я,
кажется,
вокруг
только
я.
(Ngỡ
thấy
xung
quanh
anh
là
căn
phòng
trống)
(Кажется,
вокруг
меня
только
пустая
комната)
Cứ
ngỡ
trong
giấc
mơ
được
gặp
người
mình
thẫn
thờ
Мне
казалось,
во
сне
я
встретила
тебя,
в
задумчивости,
Rồi
chợt
tỉnh
giấc,
tim
mình
nấc
lên
thật
bất
ngờ
А
потом
вдруг
проснулась,
и
сердце
забилось
так
неожиданно.
Nghe
đâu
tiếng
khóc
than
cùng
không
gian
yên
vắng
lặng
Слышу
где-то
плач
в
тихой
пустоте,
Chỉ
là
ảo
giác,
không
phải
bước
chân
em
về
Это
всего
лишь
иллюзия,
не
твои
шаги
возвращаются.
Nỗi
nhớ
vẫn
đến
gần
trong
những
đêm
dài
bất
tận
Тоска
всё
ещё
приближается
в
бесконечные
ночи,
Giật
mình
tỉnh
giấc
trong
khoảnh
khắc
nghĩ
về
những
lần
Я
вздрагиваю,
просыпаясь,
вспоминая
те
моменты,
Trong
ánh
mắt
em,
anh
hôn
lên
môi
rất
mềm
В
твоих
глазах,
я
целую
твои
мягкие
губы,
Chỉ
là
một
ảo
giác,
anh
đã
khóc
khi
anh
mất
em
Это
всего
лишь
иллюзия,
я
плакала,
когда
потеряла
тебя.
Nỗi
đau
cuộc
tình
mình
anh
biết
Боль
нашей
любви
знаю
только
я,
Giá
băng
một
mình
người
đâu
thấy
Ледяную
цену
один
ты
не
видишь,
Mình
anh
trong
đêm
hư
vô
với
những
giấc
mơ
chiêm
bao
Одна
я
в
ночи
небытия
со
снами
и
грёзами,
Để
mưa
rơi
trong
cô
đơn
anh
ngỡ
như
ảo
giác
Под
дождём
в
одиночестве,
мне
кажется,
это
иллюзия.
Eh
oh
eh
eh
oh
uh
oh
uh
oh
oh
uh
eh
uh
eh
uh
oh
uh
oh
Эй
о
эй
эй
о
у
о
у
о
о
у
эй
у
эй
у
о
у
о
Eh
oh
eh
eh
oh
uh
oh
uh
oh
oh
uh
eh
uh
eh
uh
oh
uh
oh
Эй
о
эй
эй
о
у
о
у
о
о
у
эй
у
эй
у
о
у
о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.