Lynn Anderson - Ding-a-Ling the Christmas Bell - translation of the lyrics into German




Ding-a-Ling the Christmas Bell
Ding-a-Ling die Weihnachtsglocke
Gather round and I will tell the story of a Christmas bell
Kommt herbei und ich erzähle euch die Geschichte einer Weihnachtsglocke
That used to shine and chime and ring and why we called him Ding a Ling
Die einst glänzte, bimmelte und läutete, und warum wir ihn Ding-a-Ling nannten
One of the famous jingle bells is what he was but then he fell
Eine der berühmten Jingle Bells war er, doch dann fiel er
And broke his pretty harmony and he began to ring a key
Und zerbrach seine schöne Harmonie und er begann, falsch zu klingen
Now we called him Ding a Ling because he has a funny ring
Nun nannten wir ihn Ding-a-Ling, weil er einen komischen Klang hat
And though he rings his note too well Ding a Ling the Christmas bell
Und obwohl sein Klang so eigen ist, Ding-a-Ling die Weihnachtsglocke
The other bells met secretly and he heard one say in a real low key
Die anderen Glocken trafen sich heimlich, und er hörte eine ganz leise sagen
He's sure to ruin our Christmas sound and we don't want him hangin' around
Er wird sicher unseren Weihnachtsklang ruinieren, und wir wollen ihn nicht hier haben
He overheard the secret boat and walked away with a lamp in his note
Er überhörte die geheime Absprache und ging weg mit einem Kloß im Hals
The saddest bell you've ever seen the Christmas bell called Ding a Ling
Die traurigste Glocke, die du je gesehen hast, die Weihnachtsglocke namens Ding-a-Ling
They all called him Ding a Ling...
Sie alle nannten ihn Ding-a-Ling...
The snow is falling in the square when the children found him there
Der Schnee fällt auf dem Platz, als die Kinder ihn dort fanden
And placed him on the Christmas tree for everyone in town to see
Und hängten ihn an den Weihnachtsbaum, damit jeder in der Stadt ihn sehen konnte
As Christmas Eve went to the town a blinding snow was coming down
Als der Heiligabend über die Stadt hereinbrach, fiel blendender Schnee
And Ding a Ling heard someone say ol' Santa's sure to lose his way
Und Ding-a-Ling hörte jemanden sagen, der alte Weihnachtsmann wird sich sicher verirren
The thought occured to Ding a Ling to ring as loud as he could ring
Da kam Ding-a-Ling der Gedanke, so laut zu läuten, wie er nur konnte
And when ol' Santa heard the sound it guided him into the town
Und als der alte Weihnachtsmann den Klang hörte, leitete er ihn in die Stadt
Now the children shout and sing and everyone loves Ding a Ling
Nun rufen und singen die Kinder, und jeder liebt Ding-a-Ling
So everything has turned out well for Ding a Ling the Christmas bell
So ist alles gut ausgegangen für Ding-a-Ling, die Weihnachtsglocke





Writer(s): Bill Rice, Jerry Foster


Attention! Feel free to leave feedback.