Lyrics and translation Lynn Anderson - Ding-a-Ling the Christmas Bell
Ding-a-Ling the Christmas Bell
Динь-Динь Рождественский Колокольчик
Gather
round
and
I
will
tell
the
story
of
a
Christmas
bell
Соберись
поближе,
дорогой,
и
я
расскажу
тебе
историю
рождественского
колокольчика,
That
used
to
shine
and
chime
and
ring
and
why
we
called
him
Ding
a
Ling
Который
раньше
сиял,
звенел
и
звонил,
и
почему
мы
звали
его
Динь-Динь.
One
of
the
famous
jingle
bells
is
what
he
was
but
then
he
fell
Он
был
одним
из
знаменитых
колокольчиков,
но
потом
упал
And
broke
his
pretty
harmony
and
he
began
to
ring
a
key
И
потерял
свою
прекрасную
гармонию,
и
начал
звенеть
фальшиво.
Now
we
called
him
Ding
a
Ling
because
he
has
a
funny
ring
Теперь
мы
звали
его
Динь-Динь,
потому
что
у
него
был
странный
звон,
And
though
he
rings
his
note
too
well
Ding
a
Ling
the
Christmas
bell
И
хотя
он
звонил
не
очень
хорошо,
Динь-Динь
оставался
рождественским
колокольчиком.
The
other
bells
met
secretly
and
he
heard
one
say
in
a
real
low
key
Другие
колокольчики
тайком
встретились,
и
он
услышал,
как
один
из
них
сказал
очень
тихо:
He's
sure
to
ruin
our
Christmas
sound
and
we
don't
want
him
hangin'
around
«Он
точно
испортит
наше
рождественское
звучание,
и
мы
не
хотим,
чтобы
он
болтался
рядом».
He
overheard
the
secret
boat
and
walked
away
with
a
lamp
in
his
note
Он
подслушал
тайный
разговор
и
ушел
с
тоской
в
сердце.
The
saddest
bell
you've
ever
seen
the
Christmas
bell
called
Ding
a
Ling
Самый
грустный
колокольчик,
которого
вы
когда-либо
видели,
рождественский
колокольчик
по
имени
Динь-Динь.
They
all
called
him
Ding
a
Ling...
Все
звали
его
Динь-Динь...
The
snow
is
falling
in
the
square
when
the
children
found
him
there
Снег
падал
на
площади,
когда
дети
нашли
его
там
And
placed
him
on
the
Christmas
tree
for
everyone
in
town
to
see
И
повесили
на
елку,
чтобы
все
в
городе
могли
его
видеть.
As
Christmas
Eve
went
to
the
town
a
blinding
snow
was
coming
down
В
канун
Рождества
над
городом
разразилась
метель,
And
Ding
a
Ling
heard
someone
say
ol'
Santa's
sure
to
lose
his
way
И
Динь-Динь
услышал,
как
кто-то
сказал:
«Старый
Санта
точно
заблудится».
The
thought
occured
to
Ding
a
Ling
to
ring
as
loud
as
he
could
ring
Динь-Динь
решил,
что
будет
звонить
так
громко,
как
только
сможет.
And
when
ol'
Santa
heard
the
sound
it
guided
him
into
the
town
И
когда
Санта
услышал
звук,
он
нашел
дорогу
в
город.
Now
the
children
shout
and
sing
and
everyone
loves
Ding
a
Ling
Теперь
дети
кричат
и
поют,
и
все
любят
Динь-Динь.
So
everything
has
turned
out
well
for
Ding
a
Ling
the
Christmas
bell
Так
что
все
обернулось
хорошо
для
Динь-Динь,
рождественского
колокольчика.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bill Rice, Jerry Foster
Attention! Feel free to leave feedback.