Lynn Anderson - I Wish I Was a Little Boy Again - translation of the lyrics into German




I Wish I Was a Little Boy Again
Ich wünschte, ich wäre wieder ein kleines Mädchen
Just a few short years ago
Vor nur wenigen kurzen Jahren
I played a lot with Bill and Joe
spielte ich viel mit Bill und Joe
They seemed to think that I was quite a guy
Sie schienen zu denken, dass ich ein toller Kumpel war
I could climb the highest tree
Ich konnte auf den höchsten Baum klettern
And they would always follow me
Und sie folgten mir immer
We had friendship I thought would never die
Wir hatten eine Freundschaft, von der ich dachte, sie würde nie enden
Then I changed from tomboy girl
Dann verwandelte ich mich vom Wildfang-Mädchen
And grew into a woman's world
Und wuchs in die Welt einer Frau hinein
And moved away, leaving my old friends
Und zog weg, ließ meine alten Freunde zurück
Now I'm miles and years away
Jetzt bin ich meilenweit und Jahre entfernt
But I still dream of childhood days
Aber ich träume immer noch von Kindheitstagen
And I wish I was a little girl again
Und ich wünschte, ich wäre wieder ein kleines Mädchen
'Cause girls grow into women
Denn Mädchen werden zu Frauen
And boys grow into men
Und Jungen werden zu Männern
And the world of make believe
Und die Fantasiewelt
All too soon must end
Muss allzu bald enden
And I blame that awful change
Und ich gebe dieser schrecklichen Veränderung die Schuld
For the shape my life is in
Für den Zustand, in dem mein Leben ist
How I wish I was a little girl again
Wie sehr wünschte ich, ich wäre wieder ein kleines Mädchen
I married someone they don't know
Ich heiratete jemanden, den sie nicht kennen
And socially they're far below
Und sozial stehen sie weit unter
The kind of life that I now live with him
Der Art von Leben, das ich jetzt mit ihm führe
The man I married is cold to me
Der Mann, den ich heiratete, ist kalt zu mir
For all his wealth he just can't see
Trotz all seines Reichtums kann er einfach nicht sehen
That love cannot be bought you have to give
Dass Liebe nicht gekauft werden kann, man muss sie geben
I wish I'd married one of them
Ich wünschte, ich hätte einen von ihnen geheiratet
Instead of being here with him
Anstatt hier bei ihm zu sein
If I could leave right now I think I'd go
Wenn ich jetzt gehen könnte, ich glaube, ich würde es tun
I'd trade this mansion I hate so
Ich würde dieses Herrenhaus, das ich so hasse, eintauschen
For a small treehouse with Bill or Joe
Gegen ein kleines Baumhaus mit Bill oder Joe
I wish I was a little girl again
Ich wünschte, ich wäre wieder ein kleines Mädchen
'Cause girls grow into women
Denn Mädchen werden zu Frauen
And boys grow into men
Und Jungen werden zu Männern
And the world of make believe
Und die Fantasiewelt
All too soon must end
Muss allzu bald enden
And I blame that awful change
Und ich gebe dieser schrecklichen Veränderung die Schuld
For the shape my life is in
Für den Zustand, in dem mein Leben ist
How I wish I was a little girl again
Wie sehr wünschte ich, ich wäre wieder ein kleines Mädchen





Writer(s): Glenn Sutton, D.j. Edwards


Attention! Feel free to leave feedback.