Lyrics and translation Lynn Anderson - Listen To a Country Song (Live)
Listen To a Country Song (Live)
Слушай деревенскую песню (концертная запись)
It's
Saturday
night
and
my
daddy's
up
late
pickin'
with
my
uncle
Bill
Субботний
вечер,
мой
папа
до
поздна
музицирует
с
дядей
Биллом,
The
neighbors
don't
mind
cause
they
have
a
good
time
sippin'
on
my
pappy's
still
Соседи
не
против,
ведь
они
отлично
проводят
время,
потягивая
самогон
моего
дедушки.
Old
brother
Ben
got
a
fiddle
in
his
hands
and
mama's
on
the
mandolin
Братец
Бен
взял
в
руки
скрипку,
а
мама
– мандолину,
When
the
music
is
right
and
the
band
is
tight
you
wanna
see
'em
pick
and
grin
Когда
музыка
как
надо,
а
группа
играет
слаженно,
хочется
смотреть,
как
они
перебирают
струны
и
улыбаются.
Well
everybody
starts
movin'
to
the
sound
of
the
guitar
strums
Все
начинают
двигаться
под
звуки
гитарных
струн,
Everybody
starts
groovin'
to
the
beat
of
the
rhythm
and
drums
Все
пускаются
в
пляс
под
ритм
ударных.
So
come
on
along
get
yourself
really
on
rock
to
the
music
and
fun
Так
давай
же,
присоединяйся,
расслабься,
окунись
в
музыку
и
веселье,
Sip
that
wine
and
have
a
really
good
time
and
listen
to
a
country
song
Потягивай
вино,
веселись
от
души
и
слушай
деревенскую
песню.
Old
sheriff
Brown
whenever
comes
around
knockin'
on
a
cold
backdoor
Старина
шериф
Браун,
как
всегда,
стучится
в
заднюю
дверь,
It's
a
matter
of
fact
you
can
find
him
outback
pickin'
on
his
old
banjo
И,
как
всегда,
его
можно
найти
на
заднем
дворе
бренчащим
на
своем
старом
банджо.
My
brother
Jack
sneaks
out
from
the
back
tryin'
to
get
to
sister
Sue
Мой
брат
Джек
выскальзывает
с
черного
хода,
пытаясь
добраться
до
сестры
Сью,
Watch
him
closin'
on
the
ground
about
turnin'
around
she
knows
a
little
jujitsu
Смотри,
как
он
крадется
по
земле,
оглядываясь
по
сторонам,
– она
ведь
немного
разбирается
в
джиу-джитсу.
Everybody
starts
movin'...
Все
начинают
двигаться...
Everybody
starts
movin'...
Все
начинают
двигаться...
Just
sip
that
wine
and
have
a
really
good
time
and
listen
to
a
country
song
Просто
потягивай
вино,
веселись
от
души
и
слушай
деревенскую
песню.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James M Messina, Alan Garth
Attention! Feel free to leave feedback.