Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love of the Common People
Liebe der einfachen Leute
Livin'
on
free
food
tickets
water
in
the
milk
from
the
hole
in
the
roof
Leben
mit
Essensmarken,
Wasser
in
der
Milch
vom
Loch
im
Dach
Where
the
rain
comes
through
what
can
you
do
hmm
Wo
der
Regen
durchkommt,
was
kann
man
schon
tun,
hmm
Tears
from
little
sister
cryin'
cause
she
doesn't
have
a
dress
without
a
patch
Tränen
der
kleinen
Schwester,
weint
weil
sie
kein
Kleid
ohne
Flicken
hat
For
the
party
to
go
oh
but
you
know
she'll
get
by
Für
die
Feier,
oh
doch
du
weißt,
sie
wird
zurechtkommen
She
is
livin'
in
the
love
of
the
common
people
smiles
from
the
heart
of
the
family
man
Sie
lebt
in
der
Liebe
der
einfachen
Leute,
Lächeln
aus
dem
Herzen
des
Familienvaters
Daddy's
gonna
buy
her
a
dream
to
cling
to
Papa
wird
ihr
einen
Traum
kaufen,
an
dem
sie
sich
festhalten
kann
Mama's
gonna
love
you
just
as
much
as
she
can
and
she
can
Mama
wird
dich
lieben,
so
sehr
sie
nur
kann,
und
sie
kann
It's
a
good
thing
you
don't
have
a
bus
fare
Es
ist
gut,
dass
du
kein
Busgeld
hast
It
would
fall
through
the
hole
in
your
pocket
Es
würde
durch
das
Loch
in
deiner
Tasche
fallen
And
you'd
lose
it
in
the
snow
on
the
ground
a
walking
to
town
to
find
a
job
Und
im
Schnee
auf
dem
Boden
verloren
gehen,
während
du
in
die
Stadt
läufst,
um
Arbeit
zu
suchen
Trying
to
keep
your
hands
warm
Versuchend,
deine
Hände
warm
zu
halten
But
the
hole
in
your
shoe
let
the
snow
come
through
Doch
das
Loch
im
Schuh
lässt
den
Schnee
durchdringen
And
it
chills
you
to
the
bone
oh
you'd
better
go
home
where
it's
warm
Und
es
friert
dich
bis
auf
die
Knochen,
oh,
geh
besser
nach
Hause,
wo
es
warm
ist
And
you
can
live
on
the
love...
Und
du
kannst
von
der
Liebe
leben...
Livin'
on
dreams
ain't
easy
Von
Träumen
zu
leben
ist
nicht
leicht
But
the
closer
the
knit
the
tighter
the
fit
and
the
chills
stay
away
Doch
je
enger
das
Band,
desto
fester
der
Halt
und
die
Kälte
bleibt
fern
Oh
you
take
'em
in
stride
a
family
pride
you
know
that
faith
is
your
salvation
Oh,
du
nimmst
es
gelassen,
Familienstolz,
du
weißt,
der
Glaube
ist
deine
Rettung
And
with
a
whole
lotta
love
and
a
warm
conversation
and
plenty
of
prayer
Und
mit
viel
Liebe,
einer
warmen
Unterhaltung
und
reichlich
Gebet
A
makin'
you
strong
where
you
belong
Das
macht
dich
stark,
wo
du
hingehörst
You
can
live
in
the
love...
Du
kannst
in
der
Liebe
leben...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ronnie Wilkins, John Hurley
Attention! Feel free to leave feedback.