Lyrics and translation Lynn Anderson - Put Your Hand In the Hand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Put Your Hand In the Hand
Вложи свою руку в Его руку
Put
your
hand
in
the
hand
of
the
man
who
stilled
the
water
Вложи
свою
руку
в
руку
Того,
кто
усмирил
воды,
Put
your
hand
in
the
hand
of
the
man
who
calmed
the
sea
Вложи
свою
руку
в
руку
Того,
кто
успокоил
море.
Take
a
look
at
yourself
and
you
can
look
at
others
differently
Взгляни
на
себя,
и
ты
сможешь
иначе
взглянуть
на
других,
By
puttin
your
hand
in
the
hand
of
the
man
from
gallalee.
Вложив
свою
руку
в
руку
Того,
кто
из
Галилеи.
Everytime
i
look
into
the
holy
book
i
wanna
tremble
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
в
Святое
Писание,
я
трепещу,
When
i
read
about
the
part
where
a
carpenter
cleared
the
temple
Когда
читаю
о
том,
как
плотник
очистил
храм.
For
the
buyers
and
the
sellers
were
no
different
fella's
than
what
i
Ведь
покупатели
и
продавцы
ничем
не
отличались
от
меня,
Professed
to
be
Какой
я
была,
And
it
causes
me
shame
to
know
i'm
not
the
gal
that
i
should
be
И
мне
стыдно,
что
я
не
такая,
какой
должна
быть.
Put
your
hand
in
the
hand
of
the
man
who
stilled
the
water
Вложи
свою
руку
в
руку
Того,
кто
усмирил
воды,
Put
your
hand
in
the
hand
of
the
man
who
calmed
the
sea
Вложи
свою
руку
в
руку
Того,
кто
успокоил
море.
Take
a
look
at
yourself
and
you
can
look
at
others
differently
Взгляни
на
себя,
и
ты
сможешь
иначе
взглянуть
на
других,
By
puttin
your
hand
in
the
hand
of
the
man
from
gallalee.
Вложив
свою
руку
в
руку
Того,
кто
из
Галилеи.
Mama
taught
me
how
to
pray
before
i
reached
the
age
of
seven
Мама
научила
меня
молиться,
прежде
чем
мне
исполнилось
семь,
And
when
i'm
down
on
my
knees,
that's
when
i'm
close
to
heaven
И
когда
я
стою
на
коленях,
я
ближе
к
небесам.
Daddy
lived
his
life
for
two
kids
and
a
wife,
but
you
do
what
you
must
do
Папа
жил
для
двоих
детей
и
жены,
но
ты
делаешь
то,
что
должен,
But
he
showed
me
enough
of
what
it
takes
to
get
me
through
Но
он
показал
мне
достаточно,
чтобы
помочь
мне
пройти
через
всё.
Put
your
hand
in
the
hand
of
the
man
who
stilled
the
water
Вложи
свою
руку
в
руку
Того,
кто
усмирил
воды,
Put
your
hand
in
the
hand
of
the
man
who
calmed
the
sea
Вложи
свою
руку
в
руку
Того,
кто
успокоил
море.
Take
a
look
at
yourself
and
you
can
look
at
others
differently
Взгляни
на
себя,
и
ты
сможешь
иначе
взглянуть
на
других,
By
puttin
your
hand
in
the
hand
of
the
man
from
gallalee.
Вложив
свою
руку
в
руку
Того,
кто
из
Галилеи.
Put
your
hand
in
the
hand
of
the
man
who
stilled
the
water
Вложи
свою
руку
в
руку
Того,
кто
усмирил
воды,
Put
your
hand
in
the
hand
of
the
man
who
calmed
the
sea
Вложи
свою
руку
в
руку
Того,
кто
успокоил
море.
Take
a
look
at
yourself
and
you
can
look
at
others
differently
Взгляни
на
себя,
и
ты
сможешь
иначе
взглянуть
на
других,
By
puttin
your
hand
in
the
hand
of
the
man
from
gallalee.
Вложив
свою
руку
в
руку
Того,
кто
из
Галилеи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gene Maclellan
Attention! Feel free to leave feedback.