Lyrics and translation Lynnsha feat. Axel Tony - Tout Pour Nous
J'ai
fait
un
rêve
Мне
приснился
сон.
De
nous
à
deux
От
нас
до
двоих
Secrètement
j'ai
tant
prié
Втайне
я
так
много
молился
Je
pensais
pas
que
tant
d'années
Я
не
думал,
что
так
много
лет
Auraient
pu
s'écouler
mais
nous
rapprocher
Могли
бы
течь,
но
приблизить
нас
À
la
recherche
de
ton
visage
В
поисках
твоего
лица
Dans
toutes
ses
formes
Во
всех
его
формах
À
goûter
leur
saveur
Вкусить
их
вкус
J'ai
failli
perdre
mon
âme
Я
чуть
не
лишился
души.
Je
ferais
tout
pour
nous
Я
сделаю
все
для
нас
Tout,
tout
pour
nous
Все,
все
для
нас
J'te
donnerais
tout,
tout,
tout
Я
бы
отдал
тебе
все,
все,
все.
Car
toi
seul
a
su
lire
dans
mon
cœur
Потому
что
только
ты
умел
читать
в
моем
сердце
Je
ferais
tout
pour
nous
Я
сделаю
все
для
нас
Tout,
tout
pour
nous
Все,
все
для
нас
J'te
donnerais
tout,
tout,
tout
Я
бы
отдал
тебе
все,
все,
все.
Je
le
savais,
je
le
sentais
Я
знал
это,
я
чувствовал
это
Mais
pardon,
je
n'étais
pas
prêt
(je
n'étais
pas
prêt)
Но
извините,
я
не
был
готов
(я
не
был
готов)
Avec
le
temps,
les
sentiments
Со
временем
чувства
M'ont
prouvé
que
sans
toi
j'étais
dans
l'erreur
Доказали
мне,
что
без
тебя
я
был
в
заблуждении
Aujourd'hui
la
vie
nous
offre
une
autre
chance
Сегодня
жизнь
дает
нам
еще
один
шанс
Le
ciel
avait
écrit
"toi
et
moi
une
évidence"
Небо
написало:
"ты
и
я-очевидное".
Je
ferais
tout
pour
nous
Я
сделаю
все
для
нас
Tout,
tout
pour
nous
Все,
все
для
нас
J'te
donnerais
tout,
tout,
tout
Я
бы
отдал
тебе
все,
все,
все.
Car
toi
seul
a
su
lire
dans
mon
cœur
Потому
что
только
ты
умел
читать
в
моем
сердце
Je
ferais
tout
pour
nous
Я
сделаю
все
для
нас
Tout,
tout
pour
nous
Все,
все
для
нас
J'te
donnerais
tout,
tout,
tout
Я
бы
отдал
тебе
все,
все,
все.
Car
toi
seul
a
su
lire
dans
mon
cœur
Потому
что
только
ты
умел
читать
в
моем
сердце
Je
ne
veux
plus
te
voir
pleurer
Я
больше
не
хочу
видеть,
как
ты
плачешь.
Me
fait
mal,
ça
me
tue
(stop,
stop)
Мне
больно,
это
убивает
меня
(стоп,
стоп)
Je
ne
veux
plus
vivre
loin
de
toi
Я
больше
не
хочу
жить
вдали
от
тебя.
Je
me
sens
perdue
(stop,
stop)
Я
чувствую
себя
потерянной
(стоп,
стоп)
Je
le
jure,
prendre
soin
de
toi,
oh
oui
je
le
jure
(stop,
stop)
Клянусь,
заботиться
о
тебе,
о
да,
клянусь
(стоп,
стоп)
Oh,
stop,
stop,
oh
О,
перестань,
перестань,
о
Je
ferais
tout
pour
nous
Я
сделаю
все
для
нас
Tout,
tout
pour
nous
Все,
все
для
нас
J'te
donnerais
tout,
tout,
tout
Я
бы
отдал
тебе
все,
все,
все.
Je
ferais
tout
pour
nous
Я
сделаю
все
для
нас
Tout,
tout
pour
nous
Все,
все
для
нас
J'te
donnerais
tout,
tout,
tout
Я
бы
отдал
тебе
все,
все,
все.
Oui,
je
ferais
tout
pour
nous
Да,
я
сделаю
все
для
нас
Tout
pour
nous
Все
для
нас
Je
promets
de
prendre
soin
de
toi
(je
ferais
tout
pour
nous,
tout
pour
nous)
Я
обещаю
заботиться
о
тебе
(я
сделаю
все
для
нас,
все
для
нас)
Notre
amour
sera
plus
fort,
crois-moi
(je
ferais
tout
pour
nous,
tout
pour
nous)
Наша
любовь
будет
сильнее,
поверь
мне
(я
сделаю
все
для
нас,
все
для
нас)
Oui,
pour
nous
Да,
для
нас
Pour
nous
(je
ferais
tout)
Для
нас
(я
бы
сделал
все)
Pour
nous
(Lynnsha)
Для
нас
(Линнша)
Tout
pour
nous
Все
для
нас
Tout
pour
nous
Все
для
нас
Je
ferais,
oui
(je
ferais
tout
pour
nous)
Я
бы,
да
(я
бы
сделал
все
для
нас)
Tout
pour
nous
Все
для
нас
Tout
pour
nous
Все
для
нас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jwill Willy Jodier
Attention! Feel free to leave feedback.