Lynnsha - Après Les Larmes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lynnsha - Après Les Larmes




Tu as affronté des orages,
Ты столкнулся с грозами.,
Des vents violents et au passage
Сильные ветры и попутные
Je sais que tu as eu mal
Я знаю, что тебе было больно.
Sur tes joues coulent des gouttes d'eau
По твоим щекам текут капли воды
Et sur ta peau mille sanglots
И на твоей коже тысяча рыданий
Se fondent en crystal.
Сливаются в кристалл.
Laisse le temps faire son travail.
Пусть время делает свое дело.
Après les larmes, tu retrouveras le courage et l'envie.
После слез ты снова обретешь мужество и зависть.
Oh après les larmes
О, после слез.
Comme reviens le soleil après la pluie.
Как солнце возвращается после дождя.
Après les larmes,
После слез,
Tu verras que dans une éclaircie reviendras la vie.
Ты увидишь, что через некоторое время к тебе вернется жизнь.
Je sais ces moments difficiles
Я знаю эти трудные времена
l'on se perd l'on vacille
Где мы теряемся, где мы колеблемся
Dans le poids des douleurs
В весе болей
On se repose toutes ces questions,
Мы отдыхаем от всех этих вопросов,
On a peur de tourner en rond
Мы боимся идти по кругу
Dans ces propres erreurs,
В этих собственных ошибках,
Mais l'on s'en sort vainqueur
Но мы победим
Après les larmes, tu retrouveras le courage et l'envie.
После слез ты снова обретешь мужество и зависть.
Oh après les larmes
О, после слез.
Comme reviens le soleil après la pluie.
Как солнце возвращается после дождя.
Après les larmes,
После слез,
Tu verras que dans une éclaircie reviendras la vie.
Ты увидишь, что через некоторое время к тебе вернется жизнь.
N'aie jamais peur de faire parler ta peine,
Никогда не бойся говорить о своем горе,
De déchirer toutes les colères qui trainent
Разрывать на части всех негодяев, которые терпят
Car une fois que tu auras fait l'effort,
Потому что, как только ты приложишь все усилия,,
Tu seras encore plus fort.
Ты будешь еще сильнее.
Après les larmes, tu retrouveras le courage et l'envie.
После слез ты снова обретешь мужество и зависть.
Oh après les larmes
О, после слез.
Comme reviens le soleil après la pluie.
Как солнце возвращается после дождя.
Après les larmes,
После слез,
Tu verras que dans une éclaircie reviendras la vie.
Ты увидишь, что через некоторое время к тебе вернется жизнь.
Ouh... la vie
О ... жизнь





Writer(s): Humphrey Milondo, Francois Welgryn, Christophe Gabriel Rola Battery, Fabrice Christo Ragot


Attention! Feel free to leave feedback.