Lynnsha - Après Les Larmes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lynnsha - Après Les Larmes




Après Les Larmes
После слёз
Tu as affronté des orages,
Ты столкнулся с бурями,
Des vents violents et au passage
Сильными ветрами, и на этом пути,
Je sais que tu as eu mal
Я знаю, тебе было больно.
Sur tes joues coulent des gouttes d'eau
По твоим щекам текут капли воды,
Et sur ta peau mille sanglots
И на твоей коже тысячи рыданий
Se fondent en crystal.
Превращаются в кристалл.
Laisse le temps faire son travail.
Позволь времени сделать свое дело.
Après les larmes, tu retrouveras le courage et l'envie.
После слез ты снова обретешь мужество и желание.
Oh après les larmes
О, после слез,
Comme reviens le soleil après la pluie.
Как возвращается солнце после дождя.
Après les larmes,
После слез,
Tu verras que dans une éclaircie reviendras la vie.
Ты увидишь, что в просвете вернется жизнь.
Je sais ces moments difficiles
Я знаю эти трудные моменты,
l'on se perd l'on vacille
Когда ты теряешься, когда ты колеблешься
Dans le poids des douleurs
Под тяжестью боли.
On se repose toutes ces questions,
Ты задаешь себе все эти вопросы,
On a peur de tourner en rond
Ты боишься ходить по кругу
Dans ces propres erreurs,
В своих собственных ошибках,
Mais l'on s'en sort vainqueur
Но ты выйдешь победителем.
Après les larmes, tu retrouveras le courage et l'envie.
После слез ты снова обретешь мужество и желание.
Oh après les larmes
О, после слез,
Comme reviens le soleil après la pluie.
Как возвращается солнце после дождя.
Après les larmes,
После слез,
Tu verras que dans une éclaircie reviendras la vie.
Ты увидишь, что в просвете вернется жизнь.
N'aie jamais peur de faire parler ta peine,
Никогда не бойся дать волю своей боли,
De déchirer toutes les colères qui trainent
Разорвать весь гнев, который тянется за тобой,
Car une fois que tu auras fait l'effort,
Потому что как только ты приложишь усилия,
Tu seras encore plus fort.
Ты станешь еще сильнее.
Après les larmes, tu retrouveras le courage et l'envie.
После слез ты снова обретешь мужество и желание.
Oh après les larmes
О, после слез,
Comme reviens le soleil après la pluie.
Как возвращается солнце после дождя.
Après les larmes,
После слез,
Tu verras que dans une éclaircie reviendras la vie.
Ты увидишь, что в просвете вернется жизнь.
Ouh... la vie
О... жизнь.





Writer(s): Humphrey Milondo, Francois Welgryn, Christophe Gabriel Rola Battery, Fabrice Christo Ragot


Attention! Feel free to leave feedback.