Lynnsha - Elle prie, elle crie - translation of the lyrics into German

Elle prie, elle crie - Lynnshatranslation in German




Elle prie, elle crie
Sie betet, sie schreit
(C'est l'histoire) d'une jeune femme qui a donné son âme
(Es ist die Geschichte) einer jungen Frau, die ihre Seele gab
(Non au diable) mais à l'âme-sœur pour qui battait son cœur
(Nicht dem Teufel) sondern dem Seelenverwandten, für den ihr Herz schlug
Elle pensait ne plus pouvoir (aimer)
Sie dachte, sie könnte nicht mehr (lieben)
Tant l'amour l'avait malmenée
So sehr hatte die Liebe sie mitgenommen
(Elle qui a fait fuir) tant d'âmes et l'amour par peur de souffrir
(Sie, die vertrieben hat) so viele Seelen und die Liebe, aus Angst zu leiden
(Elle vit en lui) ce cœur blessé qui n'cherchait qu'à revivre
(Sie sah in ihm) dieses verletzte Herz, das nur danach suchte, wieder zu leben
Elle prie, elle crie, elle appelle à l'aide
Sie betet, sie schreit, sie ruft um Hilfe
Il n'entend pas sa peine
Er hört ihren Schmerz nicht
Elle prie, elle crie, elle appelle à l'aide
Sie betet, sie schreit, sie ruft um Hilfe
Elle voudrait tant qu'il l'aime
Sie möchte so sehr, dass er sie liebt
(Tel un ange ou un démon) il est entré dans sa vie
(Wie ein Engel oder ein Dämon) trat er in ihr Leben
Par ses charmes et ses blessures il a su la séduire
Durch seine Reize und seine Wunden wusste er sie zu verführen
Alors elle posa les armes
Da legte sie die Waffen nieder
(Qui) aurait cru qu'elle vivrait ce drame
(Wer) hätte geglaubt, dass sie dieses Drama erleben würde
Elle prie, elle crie, elle appelle à l'aide
Sie betet, sie schreit, sie ruft um Hilfe
Il n'entend pas sa peine
Er hört ihren Schmerz nicht
Elle prie, elle crie, elle appelle à l'aide
Sie betet, sie schreit, sie ruft um Hilfe
Elle voudrait tant qu'il l'aime
Sie möchte so sehr, dass er sie liebt
Dans sa folie, dans ses excès, par amour, elle l'a fait
In ihrem Wahnsinn, in ihren Exzessen, aus Liebe tat sie es
Elle l'a suivit, s'abandonnant dans son monde gris
Sie folgte ihm, gab sich seiner grauen Welt hin
Elle s'est livrée, elle s'est donnée, tout pour qu'il puisse l'aimer
Sie lieferte sich aus, sie gab sich hin, alles, damit er sie lieben könne
Il est parti, il a tout pris, jusqu'à son souffle de vie
Er ging fort, er nahm alles, bis hin zu ihrem Lebensatem
Son souffle de vie
Ihrem Lebensatem
Elle prie, elle crie, elle appelle à l'aide
Sie betet, sie schreit, sie ruft um Hilfe
Il n'entend pas sa peine
Er hört ihren Schmerz nicht
Elle prie, elle crie, elle appelle à l'aide
Sie betet, sie schreit, sie ruft um Hilfe
Elle voudrait tant qu'il l'aime
Sie möchte so sehr, dass er sie liebt





Writer(s): Ali Angel, Lynnsha


Attention! Feel free to leave feedback.