Lynnsha - Je veux que tu me mentes - translation of the lyrics into German

Je veux que tu me mentes - Lynnshatranslation in German




Je veux que tu me mentes
Ich will, dass du mich anlügst
J'veux qu'tu m'mentes
Ich will, dass du mich anlügst
J'ai envie d'me sentir unique
Ich möchte mich einzigartig fühlen
Donc j'veux qu'tu m'mentes
Also will ich, dass du mich anlügst
J'veux que tu me mentes
Ich will, dass du mich anlügst
Mais ça m'enchante
Aber es bezaubert mich
Quand de ta bouche viennent des mots
Wenn aus deinem Mund Worte kommen
Qui me rendent plus forte
Die mich stärker machen
J'veux que tu me mentes
Ich will, dass du mich anlügst
Baby, je n'veux pas faire compétition
Baby, ich will keinen Wettbewerb
À toutes les femmes du monde
Mit all den Frauen der Welt
J'veux pas, ça me complexerai
Ich will das nicht, es würde mich komplexieren
J'connais mes défauts
Ich kenne meine Fehler
Je sais que t'aimes les belles femmes
Ich weiß, dass du schöne Frauen magst
Fais-moi croire en mes charmes
Lass mich an meinen Charme glauben
Compare-moi à des déesses
Vergleiche mich mit Göttinnen
Dis-moi que je suis ta princesse
Sag mir, dass ich deine Prinzessin bin
J'essaie un minimum d'être sexy
Ich versuche, ein Minimum an sexy zu sein
J'essaie d'te plaire mon chéri
Ich versuche, dir zu gefallen, mein Schatz
Tu sais, des gens m'ont dit
Weißt du, Leute haben mir gesagt
Qu'tu draguais d'autres femmes
Dass du andere Frauen anmachst
J'crois pas aux ragots
Ich glaube nicht an Klatsch
Mais parfois ça m'déstabilise
Aber manchmal verunsichert mich das
Donc parle-moi, calme-moi, mens-moi
Also sprich mit mir, beruhige mich, lüg mich an
Dis-moi que je suis belle
Sag mir, dass ich schön bin
Fais-moi rêver, ce soir, ressens le monde
Lass mich träumen, heute Abend, fühle die Welt
Dis-moi qu'j'suis tout pour toi
Sag mir, dass ich alles für dich bin
Qu'tu n'vois plus les autres femmes
Dass du die anderen Frauen nicht mehr siehst
Tellement qu'tu m'aimes
So sehr liebst du mich
J'te croirais
Ich werde dir glauben
J'veux qu'tu m'mentes
Ich will, dass du mich anlügst
J'en ai marre de toutes tes réflexions
Ich habe genug von all deinen Bemerkungen
J'veux qu'tu m'mentes
Ich will, dass du mich anlügst
J'veux que tu me mentes
Ich will, dass du mich anlügst
C'est bête à dire mais ça me hante
Es ist dumm zu sagen, aber es verfolgt mich
Quand de ta bouche sortent des mots qui me font du tort
Wenn aus deinem Mund Worte kommen, die mir schaden
J'préfère qu'tu m'mentes
Ich ziehe es vor, dass du mich anlügst
Baby, arrête de me parler d'avant
Baby, hör auf, mit mir über früher zu sprechen
Quand on s'est rencontré, genre
Als wir uns kennengelernt haben, so nach dem Motto
J'ai tellement changé
Ich habe mich so sehr verändert
Je n'suis plus celle que j'étais
Ich bin nicht mehr die, die ich war
Arrête de m'énoncer toutes les femmes sur qui tu fantasmes
Hör auf, mir all die Frauen aufzuzählen, von denen du fantasierst
Car en mon absence, j'imagine avec qui tu m'remplaces
Denn in meiner Abwesenheit stelle ich mir vor, mit wem du mich ersetzt
Fais-moi croire que je suis ton âme sœur
Lass mich glauben, dass ich deine Seelenverwandte bin
Bébé, j't'aime si fort parfois ça me fait peur
Baby, ich liebe dich so sehr, manchmal macht es mir Angst
Séduis-mois un peu chaque jour
Verführe mich jeden Tag ein bisschen
Et fais-moi danser sur le rythme de l'amour
Und lass mich im Rhythmus der Liebe tanzen
Dis-moi que je suis belle
Sag mir, dass ich schön bin
Fais-moi rêver, ce soir, ressens le monde
Lass mich träumen, heute Abend, fühle die Welt
Dis-moi qu'j'suis tout pour toi
Sag mir, dass ich alles für dich bin
Qu'tu n'vois plus les autres femmes
Dass du die anderen Frauen nicht mehr siehst
Tellement qu'tu m'aimes
So sehr liebst du mich
J'te croirais
Ich werde dir glauben
Tu sais mentir
Du kannst lügen
Quand ça t'arrange, tu excelles, chéri
Wenn es dir passt, bist du ausgezeichnet, Liebling
Si tu assures ça va atténuer ma jalousie
Wenn du dich anstrengst, wird das meine Eifersucht lindern
Tu sais mentir
Du kannst lügen
Quand ça t'arrange, tu excelles, chéri
Wenn es dir passt, bist du ausgezeichnet, Liebling
Si tu assures ça va atténuer ma jalousie
Wenn du dich anstrengst, wird das meine Eifersucht lindern
Dis-moi que je suis belle (que je suis belle)
Sag mir, dass ich schön bin (dass ich schön bin)
Fais-moi rêver, ce soir, ressens le monde
Lass mich träumen, heute Abend, fühle die Welt
Dis-moi qu'j'suis tout pour toi
Sag mir, dass ich alles für dich bin
Qu'tu n'vois plus les autres femmes
Dass du die anderen Frauen nicht mehr siehst
Tellement qu'tu m'aimes
So sehr liebst du mich
J'te croirais (j'te croirais)
Ich werde dir glauben (ich werde dir glauben)
Dis-moi que je suis belle (que je suis belle)
Sag mir, dass ich schön bin (dass ich schön bin)
Fais-moi rêver, ce soir ressent le monde
Lass mich träumen, heute Abend, fühle die Welt
Dis-moi qu'j'suis tout pour toi
Sag mir, dass ich alles für dich bin
Qu'tu n'vois plus les autres femmes
Dass du die anderen Frauen nicht mehr siehst
Tellement qu'tu m'aimes
So sehr liebst du mich
J'te croirais
Ich werde dir glauben
J'veux qu'tu m'mentes
Ich will, dass du mich anlügst
J'veux qu'tu m'mentes
Ich will, dass du mich anlügst
J'veux qu'tu m'mentes
Ich will, dass du mich anlügst
J'veux qu'tu m'mentes
Ich will, dass du mich anlügst
Hey
Hey





Writer(s): Singuila Bedaya N'garo


Attention! Feel free to leave feedback.