Lyrics and translation Lynnsha - Je veux que tu me mentes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je veux que tu me mentes
Хочу, чтобы ты мне врал
J'veux
qu'tu
m'mentes
Хочу,
чтобы
ты
мне
врал,
J'ai
envie
d'me
sentir
unique
Хочу
чувствовать
себя
единственной,
Donc
j'veux
qu'tu
m'mentes
Поэтому
хочу,
чтобы
ты
мне
врал.
J'veux
que
tu
me
mentes
Хочу,
чтобы
ты
мне
врал,
Mais
ça
m'enchante
Хоть
это
и
чарует
меня,
Quand
de
ta
bouche
viennent
des
mots
Когда
из
твоих
уст
слетают
слова,
Qui
me
rendent
plus
forte
Которые
делают
меня
сильнее.
J'veux
que
tu
me
mentes
Хочу,
чтобы
ты
мне
врал.
Baby,
je
n'veux
pas
faire
compétition
Малыш,
я
не
хочу
соревноваться
À
toutes
les
femmes
du
monde
Со
всеми
женщинами
мира.
J'veux
pas,
ça
me
complexerai
Не
хочу,
это
будет
меня
комплексовать.
J'connais
mes
défauts
Я
знаю
свои
недостатки.
Je
sais
que
t'aimes
les
belles
femmes
Знаю,
что
ты
любишь
красивых
женщин.
Fais-moi
croire
en
mes
charmes
Заставь
меня
поверить
в
мою
привлекательность.
Compare-moi
à
des
déesses
Сравнивай
меня
с
богинями.
Dis-moi
que
je
suis
ta
princesse
Скажи,
что
я
твоя
принцесса.
J'essaie
un
minimum
d'être
sexy
Я
стараюсь
быть
сексуальной,
J'essaie
d'te
plaire
mon
chéri
Стараюсь
тебе
угодить,
дорогой.
Tu
sais,
des
gens
m'ont
dit
Знаешь,
люди
говорят,
Qu'tu
draguais
d'autres
femmes
Что
ты
заигрываешь
с
другими.
J'crois
pas
aux
ragots
Я
не
верю
сплетням,
Mais
parfois
ça
m'déstabilise
Но
порой
это
выбивает
меня
из
колеи.
Donc
parle-moi,
calme-moi,
mens-moi
Поэтому
поговори
со
мной,
успокой
меня,
солги
мне.
Dis-moi
que
je
suis
belle
Скажи,
что
я
красивая.
Fais-moi
rêver,
ce
soir,
ressens
le
monde
Заставь
меня
мечтать
сегодня
вечером,
почувствуй
этот
мир.
Dis-moi
qu'j'suis
tout
pour
toi
Скажи,
что
я
для
тебя
всё,
Qu'tu
n'vois
plus
les
autres
femmes
Что
ты
больше
не
видишь
других
женщин,
Tellement
qu'tu
m'aimes
Настолько
сильно
ты
меня
любишь.
J'te
croirais
Я
тебе
поверю.
J'veux
qu'tu
m'mentes
Хочу,
чтобы
ты
мне
врал.
J'en
ai
marre
de
toutes
tes
réflexions
Я
устала
от
всех
твоих
размышлений.
J'veux
qu'tu
m'mentes
Хочу,
чтобы
ты
мне
врал.
J'veux
que
tu
me
mentes
Хочу,
чтобы
ты
мне
врал.
C'est
bête
à
dire
mais
ça
me
hante
Глупо
говорить,
но
это
меня
преследует,
Quand
de
ta
bouche
sortent
des
mots
qui
me
font
du
tort
Когда
из
твоих
уст
вылетают
слова,
которые
ранят
меня.
J'préfère
qu'tu
m'mentes
Я
предпочитаю,
чтобы
ты
мне
врал.
Baby,
arrête
de
me
parler
d'avant
Малыш,
перестань
говорить
о
прошлом,
Quand
on
s'est
rencontré,
genre
О
том,
как
мы
познакомились,
например.
J'ai
tellement
changé
Я
так
изменилась.
Je
n'suis
plus
celle
que
j'étais
Я
больше
не
та,
что
была
раньше.
Arrête
de
m'énoncer
toutes
les
femmes
sur
qui
tu
fantasmes
Перестань
перечислять
всех
женщин,
о
которых
ты
фантазируешь,
Car
en
mon
absence,
j'imagine
avec
qui
tu
m'remplaces
Потому
что
в
мое
отсутствие
я
представляю,
кем
ты
меня
заменяешь.
Fais-moi
croire
que
je
suis
ton
âme
sœur
Заставь
меня
поверить,
что
я
твоя
родственная
душа.
Bébé,
j't'aime
si
fort
parfois
ça
me
fait
peur
Детка,
я
люблю
тебя
так
сильно,
что
иногда
мне
становится
страшно.
Séduis-mois
un
peu
chaque
jour
Соблазняй
меня
немного
каждый
день
Et
fais-moi
danser
sur
le
rythme
de
l'amour
И
заставь
танцевать
в
ритме
любви.
Dis-moi
que
je
suis
belle
Скажи,
что
я
красивая.
Fais-moi
rêver,
ce
soir,
ressens
le
monde
Заставь
меня
мечтать
сегодня
вечером,
почувствуй
этот
мир.
Dis-moi
qu'j'suis
tout
pour
toi
Скажи,
что
я
для
тебя
всё,
Qu'tu
n'vois
plus
les
autres
femmes
Что
ты
больше
не
видишь
других
женщин,
Tellement
qu'tu
m'aimes
Настолько
сильно
ты
меня
любишь.
J'te
croirais
Я
тебе
поверю.
Tu
sais
mentir
Ты
умеешь
врать.
Quand
ça
t'arrange,
tu
excelles,
chéri
Когда
тебе
это
выгодно,
ты
превосходишь
себя,
дорогой.
Si
tu
assures
ça
va
atténuer
ma
jalousie
Если
постараешься,
это
уймет
мою
ревность.
Tu
sais
mentir
Ты
умеешь
врать.
Quand
ça
t'arrange,
tu
excelles,
chéri
Когда
тебе
это
выгодно,
ты
превосходишь
себя,
дорогой.
Si
tu
assures
ça
va
atténuer
ma
jalousie
Если
постараешься,
это
уймет
мою
ревность.
Dis-moi
que
je
suis
belle
(que
je
suis
belle)
Скажи,
что
я
красивая
(что
я
красивая).
Fais-moi
rêver,
ce
soir,
ressens
le
monde
Заставь
меня
мечтать
сегодня
вечером,
почувствуй
этот
мир.
Dis-moi
qu'j'suis
tout
pour
toi
Скажи,
что
я
для
тебя
всё,
Qu'tu
n'vois
plus
les
autres
femmes
Что
ты
больше
не
видишь
других
женщин,
Tellement
qu'tu
m'aimes
Настолько
сильно
ты
меня
любишь.
J'te
croirais
(j'te
croirais)
Я
тебе
поверю
(я
тебе
поверю).
Dis-moi
que
je
suis
belle
(que
je
suis
belle)
Скажи,
что
я
красивая
(что
я
красивая).
Fais-moi
rêver,
ce
soir
ressent
le
monde
Заставь
меня
мечтать
сегодня
вечером,
почувствуй
этот
мир.
Dis-moi
qu'j'suis
tout
pour
toi
Скажи,
что
я
для
тебя
всё,
Qu'tu
n'vois
plus
les
autres
femmes
Что
ты
больше
не
видишь
других
женщин,
Tellement
qu'tu
m'aimes
Настолько
сильно
ты
меня
любишь.
J'te
croirais
Я
тебе
поверю.
J'veux
qu'tu
m'mentes
Хочу,
чтобы
ты
мне
врал.
J'veux
qu'tu
m'mentes
Хочу,
чтобы
ты
мне
врал.
J'veux
qu'tu
m'mentes
Хочу,
чтобы
ты
мне
врал.
J'veux
qu'tu
m'mentes
Хочу,
чтобы
ты
мне
врал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Singuila Bedaya N'garo
Attention! Feel free to leave feedback.