Lyrics and translation Lynnsha - Sans toi
Je
ferme
les
yeux,
je
repense
à
nous
deux
Я
закрываю
глаза,
вспоминаю
нас
обоих
Nos
éclats
de
rire,
nos
rêves
d'amoureux
Наши
взрывы
смеха,
наши
мечты
о
любви
Longtemps
ce
silence
où
résonne
ton
absence
Долгое
молчание,
в
котором
резонирует
твое
отсутствие
Me
rappelant
ce
vide
depuis
que
tu
n'es
plus
là
Напоминая
мне
об
этой
пустоте
с
тех
пор,
как
тебя
больше
нет.
La
nuit
me
berce
sans
toi
Ночь
убаюкивает
меня
без
тебя
Le
soleil
se
lève
sans
toi
Солнце
встает
без
тебя
Continuer
à
vivre
sans
toi
Продолжать
жить
без
тебя
Mais
sans
toi,
moi
je
suis
quoi?
Но
без
тебя
я
кто?
Regarder
l'avenir
sans
toi
Смотреть
в
будущее
без
тебя
Les
jours
qui
défilent
sans
toi
Дни,
которые
проходят
без
тебя
Le
temps
qui
s'enfuit
sans
toi
Время,
которое
убегает
без
тебя
Mais
sans
toi,
je
deviens
quoi?
Но
без
тебя
кем
я
стану?
Tu
n'avais
pas
le
droit
de
prendre
mon
cœur
Ты
не
имел
права
забирать
мое
сердце.
M'abandonner,
me
privant
du
bonheur
Отказавшись
от
меня,
лишив
меня
счастья
Le
droit
de
prendre
mon
cœur
Право
взять
мое
сердце
Pour
t'envoler
là-haut
Чтобы
ты
улетел
туда.
Je
prierais
tous
les
dieux,
les
déesses
des
cieux
Я
бы
молился
всем
богам,
богиням
небесным
Pour
que
tu
reviennes
à
la
vie,
c'est
mon
vœu
Чтобы
ты
вернулся
к
жизни,
это
мое
желание
Sans
toi,
je
m'éteins
peu
à
peu
Без
тебя
я
постепенно
угасаю.
Trop
tôt
pour
dire
adieu
Слишком
рано
прощаться
Reviens-moi,
reviens-moi
Вернись
ко
мне,
вернись
ко
мне
Reviens-moi,
reviens-moi
Вернись
ко
мне,
вернись
ко
мне
Affaiblie
par
la
douleur,
cherche
en
moi
cette
lueur
Ослабев
от
боли,
ищи
во
мне
это
сияние
Qui
me
donnera
la
force
de
continuer
sans
toi
Кто
даст
мне
силы
продолжать
без
тебя
Sans
me
laisser
le
choix,
tu
es
parti
loin
de
moi
Не
оставив
мне
выбора,
ты
ушел
от
меня
далеко
Je
n'ai
que
mes
rêves
pour
revivre
auprès
de
toi
У
меня
есть
только
мои
мечты,
чтобы
снова
жить
с
тобой
La
nuit
me
berce
sans
toi
Ночь
убаюкивает
меня
без
тебя
Le
soleil
se
lève
sans
toi
Солнце
встает
без
тебя
Continuer
à
vivre
sans
toi
Продолжать
жить
без
тебя
Mais
sans
toi,
moi
je
suis
quoi?
Но
без
тебя
я
кто?
Regarder
l'avenir
sans
toi
Смотреть
в
будущее
без
тебя
Les
jours
qui
défilent
sans
toi
Дни,
которые
проходят
без
тебя
Le
temps
qui
s'enfuit
sans
toi
Время,
которое
убегает
без
тебя
Mais
sans
toi,
je
deviens
quoi?
Но
без
тебя
кем
я
стану?
Tu
n'avais
pas
le
droit
de
prendre
mon
cœur
Ты
не
имел
права
забирать
мое
сердце.
M'abandonner,
me
privant
du
bonheur
Отказавшись
от
меня,
лишив
меня
счастья
Le
droit
de
prendre
mon
cœur
Право
взять
мое
сердце
Pour
t'envoler
là-haut
Чтобы
ты
улетел
туда.
Je
prierais
tous
les
dieux,
les
déesses
des
cieux
Я
бы
молился
всем
богам,
богиням
небесным
Pour
que
tu
reviennes
à
la
vie,
c'est
mon
vœu
Чтобы
ты
вернулся
к
жизни,
это
мое
желание
Sans
toi,
je
m'éteins
peu
à
peu
Без
тебя
я
постепенно
угасаю.
Trop
tôt
pour
dire
adieu
Слишком
рано
прощаться
Reviens-moi,
reviens-moi
Вернись
ко
мне,
вернись
ко
мне
Reviens-moi,
reviens-moi
Вернись
ко
мне,
вернись
ко
мне
Reviens-moi,
reviens-moi
Вернись
ко
мне,
вернись
ко
мне
Reviens-moi,
reviens-moi
Вернись
ко
мне,
вернись
ко
мне
Tu
n'avais
pas
le
droit
de
prendre
mon
cœur
Ты
не
имел
права
забирать
мое
сердце.
M'abandonner,
me
privant
du
bonheur
Отказавшись
от
меня,
лишив
меня
счастья
Le
droit
de
prendre
mon
cœur
Право
взять
мое
сердце
Pour
t'envoler
là-haut
Чтобы
ты
улетел
туда.
Je
prierais
tous
les
dieux,
les
déesses
des
cieux
Я
бы
молился
всем
богам,
богиням
небесным
Pour
que
tu
reviennes
à
la
vie,
c'est
mon
vœu
Чтобы
ты
вернулся
к
жизни,
это
мое
желание
Sans
toi,
je
m'éteins
peu
à
peu
Без
тебя
я
постепенно
угасаю.
Trop
tôt
pour
dire
adieu
Слишком
рано
прощаться
Tu
n'avais
pas
le
droit
de
prendre
mon
cœur
Ты
не
имел
права
забирать
мое
сердце.
Tu
n'avais
pas
le
droit
de
prendre
mon
cœur
Ты
не
имел
права
забирать
мое
сердце.
Tu
n'avais
pas
le
droit
de
prendre
mon
cœur
Ты
не
имел
права
забирать
мое
сердце.
Tu
n'avais
pas
le
droit
de
prendre
mon
cœur
Ты
не
имел
права
забирать
мое
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Humphrey Milondo, Sophie Jordier
Attention! Feel free to leave feedback.