Lyrics and translation Lynus - Do Not Disturb
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do Not Disturb
Не беспокоить
Handy
klingelt
doch
ich
geh
nicht
'ran
Телефон
звонит,
но
я
не
беру
трубку,
Nacht
war
wieder
kurz
und
Tag
war
lang
Ночь
снова
была
короткой,
а
день
— длинным.
Kann
mich
grad
mal
endlich
kurz
entspannen
Могу,
наконец,
ненадолго
расслабиться,
Warum
killst
du
meinen
vibe
und
rufst
mich
an?
Зачем
ты
убиваешь
мой
настрой
и
звонишь
мне?
Bin
so
hoch
die
Sterne
viel
zu
nah
Я
так
высоко,
звезды
слишком
близко,
Kann
sie
fast
schon
greifen,
komm
nicht
klar
Могу
практически
схватить
их,
не
понимаю,
Ich
komm
nie
mehr
runter,
bin
nicht
da
Я
больше
никогда
не
спущусь,
меня
здесь
нет.
Phone
auf
"Do
not
disturb",
Baby
bon
voyage
Телефон
на
"Не
беспокоить",
детка,
bon
voyage.
Egal
was
du
sagst,
mann
ich
bleib'
stoned
Что
бы
ты
ни
говорила,
детка,
я
останусь
укуренным,
Viele
dm's
auf
dem
iPhone,
viele
Bilder
ich
bin
gleich
raus
Много
сообщений
в
директе
на
айфоне,
много
фоток,
я
сейчас
выйду.
Land'
nie
mehr,
mann
ich
flieg'
vor
Больше
не
приземлюсь,
детка,
я
улетаю,
Hör
nicht
zu
ich
hab
kein
Ohr
(nah,
nah
nah
nah
nah
nah)
Не
слушаю,
у
меня
нет
уха
(на,
на,
на,
на,
на,
на).
Weiß
nicht
mehr
wo
lang
ich
muss,
wieder
bisschen
Wein
intus
Не
знаю,
куда
мне
идти,
снова
немного
вина
внутри.
Ich
hab
viele
Fragen,
doch
noch
keine
Antwort
rausgesucht
У
меня
много
вопросов,
но
пока
не
подобрал
ответа.
Bitte
sag
mir
doch
wo
lang,
ich
letztendlich
gehen
kann
Скажи
мне,
пожалуйста,
куда
мне
идти,
где
я,
наконец,
могу
остаться.
Meine
Orientierung
ist
schon
vorvorgestern
ausgefallen
Моя
ориентация
потерялась
еще
позавчера.
Handy
klingelt
doch
ich
geh
nicht
'ran
Телефон
звонит,
но
я
не
беру
трубку,
Nacht
war
wieder
kurz
und
Tag
war
lang
Ночь
снова
была
короткой,
а
день
— длинным.
Kann
mich
grad
mal
endlich
kurz
entspannen
Могу,
наконец,
ненадолго
расслабиться,
Warum
killst
du
meinen
vibe
und
rufst
mich
an?
Зачем
ты
убиваешь
мой
настрой
и
звонишь
мне?
Bin
so
hoch
die
Sterne
viel
zu
nah
Я
так
высоко,
звезды
слишком
близко,
Kann
sie
fast
schon
greifen,
komm
nicht
klar
Могу
практически
схватить
их,
не
понимаю,
Ich
komm
nie
mehr
runter,
bin
nicht
da
Я
больше
никогда
не
спущусь,
меня
здесь
нет.
Phone
auf
"Do
not
disturb",
Baby
bon
voyage
Телефон
на
"Не
беспокоить",
детка,
bon
voyage.
Egal
wo
ich
hinschau',
erkenn
nichts
Куда
бы
я
ни
посмотрел,
ничего
не
вижу,
Spür'
nur
einen
Stern,
dann
verbrenn'
ich
Чувствую
только
звезду,
затем
сгораю.
Es
ist
warm
und
ich
werde
verblendet
Здесь
тепло,
и
я
ослеплен,
Kann
nichts
fühlen,
doch
ich
seh
klar
Ничего
не
чувствую,
но
вижу
ясно.
Nach
allem
was
ich
gesehen
hab
(Yeah)
После
всего,
что
я
увидел
(Ага),
Adern
sie
gefrieren,
so
kalt
Вены
замерзают,
так
холодно.
Booth
voll'
Rauch
bin
angeschnallt
Кабинка
полна
дыма,
я
пристегнут,
Auf
ner
Reise
bis
zum
klaren
Kopf,
doch
ohne
Zwischenhalt
В
путешествии
к
ясной
голове,
но
без
остановок.
Ich
verbrenn'
im
kalten
All,
Strahlung
bohrt
sich
in
meinen
Geist
Я
сгораю
в
холодном
космосе,
радиация
вгрызается
в
мой
разум.
Ich
kann
nicht
mehr
hier
sein,
ich
muss
los,
ich
habe
keine
Zeit
Я
больше
не
могу
здесь
находиться,
мне
нужно
уходить,
у
меня
нет
времени.
Handy
klingelt
doch
ich
geh
nicht
'ran
Телефон
звонит,
но
я
не
беру
трубку,
Nacht
war
wieder
kurz
und
Tag
war
lang
Ночь
снова
была
короткой,
а
день
— длинным.
Kann
mich
grad
mal
endlich
kurz
entspannen
Могу,
наконец,
ненадолго
расслабиться,
Warum
killst
du
meinen
vibe
und
rufst
mich
an?
Зачем
ты
убиваешь
мой
настрой
и
звонишь
мне?
Bin
so
hoch
die
Sterne
viel
zu
nah
Я
так
высоко,
звезды
слишком
близко,
Kann
sie
fast
schon
greifen,
komm
nicht
klar
Могу
практически
схватить
их,
не
понимаю,
Ich
komm
nie
mehr
runter,
bin
nicht
da
Я
больше
никогда
не
спущусь,
меня
здесь
нет.
Phone
auf
"Do
not
disturb",
Baby
bon
voyage
Телефон
на
"Не
беспокоить",
детка,
bon
voyage.
Handy
klingelt
doch
ich
geh
nicht
'ran
Телефон
звонит,
но
я
не
беру
трубку,
Nacht
war
wieder
kurz
und
Tag
war
lang
Ночь
снова
была
короткой,
а
день
— длинным.
Kann
mich
grad
mal
endlich
kurz
entspannen
Могу,
наконец,
ненадолго
расслабиться,
Warum
killst
du
meinen
vibe
und
rufst
mich
an?
Зачем
ты
убиваешь
мой
настрой
и
звонишь
мне?
(Handy
klingelt
doch
ich
geh
nicht
'ran
(Телефон
звонит,
но
я
не
беру
трубку,
Ich
bin
nicht
da)
Меня
здесь
нет)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.