Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do It Up Right (Bonus Track)
Сделай Это Как Следует (Бонусный Трек)
Yeah
she's
sittin'
at
the
table
lookin'
down
at
her
drink
Ага,
она
сидит
за
столом,
уставившись
в
свой
стакан
She's
always
on
time
- I'm
always
runnin'
late
Она
всегда
как
швейцарские
часы,
а
я
вечно
опаздаю
Yeah
I
was
on
my
way...
Я
уже
был
в
пути...
But
I
got
sidetracked
Но
меня
отвлекли
Yeah
Gary
called
me
up
Ага,
Гэри
позвонил
мне
Said
Rickey's
in
a
jam
Сказал,
Рики
в
переделке
Come
on
over
brother
- She'll
understand
Приезжай,
братан,
она
поймёт
Meet
me
at
the
truck
Встретимся
у
грузовика
We
got
some
plannin'
to
do
Надо
кое-что
обсудить
I've
been
bad
Я
был
плохим
I've
been
good
Я
был
хорошим
Don't
always
do
the
things
that
I
should
Не
всегда
делаю
то,
что
положено
When
I
go
- I
go
all
night
Но
если
уж
гуляю
— то
всю
ночь
But
when
I
do
it
wrong
И
если
уж
ошибаюсь
I
do
it
up
right
То
делаю
это
на
полную
I
looked
at
my
watch
- it
was
a
quarter
to
three
Глянул
на
часы
— без
четверти
три
I
knew
she'd
be
up
there
waitin'
on
me
Я
знал,
она
уже
там,
ждёт
меня
I-I-I-I
got
some
explainin'
to
do
М-м-м-мне
придётся
объясняться
I've
been
bad
Я
был
плохим
I've
been
good
Я
был
хорошим
Don't
always
do
the
things
that
I
should
Не
всегда
делаю
то,
что
положено
When
I
go
- I
go
all
night
Но
если
уж
гуляю
— то
всю
ночь
But
when
I
do
it
wrong
И
если
уж
ошибаюсь
I
do
it
up
right
То
делаю
это
на
полную
So
I
headed
straight
home
Я
направился
прямиком
домой
I
ain't
gonna
lie
Не
буду
врать
Ain't
got
no
excuses
Нет
у
меня
оправданий
I
said
I
was
sorry
Я
сказал
«Прости»
She
said
I've
heard
it
before
А
она:
«Я
это
уже
слышала»
Some
come
on
over
here
boy
«А
теперь
давай
сюда,
парень»
I've
been
bad
Я
был
плохим
I've
been
good
Я
был
хорошим
Don't
always
do
the
things
that
I
should
Не
всегда
делаю
то,
что
положено
When
I
go
- I
go
all
night
Но
если
уж
гуляю
— то
всю
ночь
But
when
I
do
it
wrong...
И
если
уж
ошибаюсь...
I've
been
bad
Я
был
плохим
I've
been
good
Я
был
хорошим
Don't
always
do
the
things
that
I
should
Не
всегда
делаю
то,
что
положено
When
I
go
- I
go
all
night
Но
если
уж
гуляю
— то
всю
ночь
But
when
I
do
it
wrong
И
если
уж
ошибаюсь
I
do
it
up
right
То
делаю
это
на
полную
Baby
I
do
it
up
right!
Детка,
я
делаю
это
на
полную!
Oh
I'm
gonna
do
it
up
right!
О,
я
сделаю
это
как
следует!
Oh,
I
do
it
up
right!
О,
я
делаю
это
на
полную!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Hambridge, Rickey Lynn Medlock, Johnny Roy Van Zant, R Rossington Gary
Attention! Feel free to leave feedback.