Lyrics and translation Lynyrd Skynyrd - Hobo Kinda Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hobo Kinda Man
Бродяга в душе
Around
the
time
of
the
second
world
war
Где-то
во
времена
Второй
мировой
A
new
kind
of
man
came
through
the
door
Новый
тип
мужчины
появился
у
порога
"I
ain′t
looking
for
food
"Мне
не
нужна
еда,
I'm
looking
for
work
Мне
нужна
работа,
Not
afraid
to
sweat
- digging
in
the
dirt
Не
боюсь
попотеть
- копаясь
в
грязи.
I
ain′t
looking
for
a
hand-out
Мне
не
нужна
подачка,
But
I'm
willing
to
lend
a
hand
to
the
man
that
pays
me
Но
я
готов
протянуть
руку
тому,
кто
мне
платит,
Mr.
Roosevelt
- he
understands
I'm
a
hobo
kinda
man
Мистер
Рузвельт
- он
понимает,
что
я
бродяга
в
душе.
I′ve
been
ridin′
this
train
Я
ехал
на
этом
поезде,
I've
been
up
all
night
Я
не
спал
всю
ночь,
I′ll
be
swinging
that
hoe
before
daylight
Я
буду
размахивать
мотыгой
до
рассвета.
When
the
next
box
car
comes
along
Когда
появится
следующий
товарный
вагон,
I'll
jump
it
and
fight
ya
and
call
it
my
home
Я
запрыгну
на
него,
и
буду
драться
за
него,
и
назову
его
своим
домом.
When
the
money
runs
out,
so
do
I
Когда
деньги
кончатся,
я
тоже
уйду.
I′ll
be
ridin'
these
rails
′till
times
change
and
kill
me
Я
буду
кататься
по
этим
рельсам,
пока
времена
не
изменятся
и
не
убьют
меня.
I
never
know
where
I
am,
hey
- I'm
a
hobo
kinda
man
Я
никогда
не
знаю,
где
я,
эй
- я
бродяга
в
душе.
That's
what
I
am
Вот
кто
я.
Those
steel
wheels-a-rollin′
Эти
стальные
колеса
катятся,
Somewhere
I
feel
me
towing,
I
know
Где-то
я
чувствую,
как
меня
тянет,
я
знаю.
I
can
hear
that
whistle
blowin′
Я
слышу,
как
свистит
гудок,
Come
tomorrow
morning
Завтра
утром
I'll
be
gone
Меня
здесь
не
будет.
Oh!
I′m
a
hobo
kinda
man
О!
Я
бродяга
в
душе.
I'm
always
leaving
my
wife
and
kids
behind
Я
всегда
оставляю
жену
и
детей,
Workin′
somewhere
on
down
the
line
Работаю
где-то
дальше
по
дороге.
Every
night
I
sleep
in
a
different
town
Каждую
ночь
я
сплю
в
другом
городе,
I
never
know,
honey,
where
I'm
bound
Я
никогда
не
знаю,
милая,
куда
я
направляюсь.
Livin′
out
of
a
suitcase
Живу
на
чемоданах,
I
changed
from
a
train
to
a
silver
eagle
Я
пересел
с
поезда
на
серебряного
орла,
But
I'm
getting
all
I
can
Но
я
получаю
все,
что
могу.
I'm
a
modern
day
hobo
kinda
man
Я
современный
бродяга
в
душе.
These
steel
wheels-a-rollin′
Эти
стальные
колеса
катятся,
Somewhere
I
feel
me
towing
Где-то
я
чувствую,
как
меня
тянет,
I
can
hear
that
whistle
blowin′
Я
слышу,
как
свистит
гудок,
Come
tomorrow
morning
Завтра
утром
This
old
boy
be
gone
Этот
старый
парень
уйдет.
I'm
a
hobo
kinda
man
Я
бродяга
в
душе.
That′s
what
I
am
Вот
кто
я.
I'm
a
hobo
man
Я
бродяга,
A
movin′
on
down
the
line
Движущийся
дальше
по
дороге.
Yeah,
that's
what
I
am
Да,
вот
кто
я.
I′m
a
hobo
man
Я
бродяга.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Trey Bruce, Johnny Van Zant, Gary Rossington, Rickey Medlocke
Attention! Feel free to leave feedback.