Lyrics and translation Lynyrd Skynyrd - I Ain't the One
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
I'll
tell
you
plainly
baby,
what
I
plan
to
do
Теперь
я
скажу
тебе
прямо,
малыш,
что
я
собираюсь
сделать.
Say
I
may
be
crazy
woman,
but
I
ain't
no
fool
Может,
я
и
сумасшедшая,
но
я
не
дурак.
Well
your
daddy's
rich
mama,
you're
overdue
Что
ж,
твоя
папочка
богата,
Мама,
ты
опоздала.
Now
I
ain't
the
one
baby,
been
messin'
with
you
Теперь
я
не
единственный
ребенок,
который
связался
с
тобой.
Got
bells
in
your
mind
lady,
and
it's
easy
to
see-uh
В
твоей
голове
звенят
колокольчики,
леди,
и
это
легко
увидеть.
I
think
it's
time
for
me
to
move
along,
I
do
believe
Думаю,
пришло
время
двигаться
дальше,
я
верю.
Aww,
you're
tryin'
to
put
a
hook
in
me,
baby,
oh,
no
О-О,
ты
пытаешься
вцепить
в
меня
крючок,
детка,
О,
нет,
Now
you're
talkin'
jive
woman,
when
you
say
to
me
теперь
ты
говоришь
со
мной,
женщина-джайв.
That
your
daddy's
gonna
take
us
in
baby,
take
care
of
me
Что
твой
папа
заберет
нас
с
собой,
малыш,
позаботься
обо
мне.
Well
you
know
and
I
know
woman,
I
ain't
the
one
Что
ж,
ты
знаешь,
и
я
знаю
женщину,
я
не
та
самая.
I
never
hurt
you
sweetheart,
I
never
pulled
my
gun
Я
никогда
не
причинял
тебе
боль,
милая,
я
никогда
не
стрелял.
Got
bells
in
your
mind
mama,
and
it's
easy
to
see-uh
У
тебя
в
голове
колокольчики,
мама,
и
это
легко
увидеть.
I
think
it's
time
for
me
to
move
along,
I
do
believe
Думаю,
пришло
время
двигаться
дальше,
я
верю.
Time
for
me
to
put
my
boots
out
in
the
street
missy
Пришло
время
мне
надеть
ботинки
на
улице,
Мисси.
Are
you
ready
boots
Вы
готовы,
ботинки?
Well
now
alright
there
missy
Что
ж,
теперь
все
в
порядке,
Мисс.
Let
me
tell
you
a
thing
or
two
Позволь
мне
рассказать
тебе
кое-что.
How
about
it
baby
Как
насчет
этого,
детка?
Now
you're
talkin'
jive
woman,
when
you
say
to
me
Теперь
ты
говоришь
со
мной,
как
со
мной.
That
your
daddy's
gonna
take
us
in
baby,
take
care
of
me
Что
твой
папа
заберет
нас
с
собой,
малыш,
позаботься
обо
мне.
Well
you
know
and
I
know
woman,
I
ain't
the
one
Что
ж,
ты
знаешь,
и
я
знаю
женщину,
я
не
та
самая.
I
never
hurt
you
sweetheart,
I
never
pulled
my
gun
Я
никогда
не
причинял
тебе
боль,
милая,
я
никогда
не
стрелял.
Got
bells
in
your
mind
mama,
and
it's
easy
to
see-uh
У
тебя
в
голове
колокольчики,
мама,
и
это
легко
увидеть.
I
think
it's
time
for
me
to
move
along,
I
do
believe
Думаю,
пришло
время
двигаться
дальше,
я
верю.
Oh,
I
must
be
in
the
middle
of
some
kinda
conspiracy
О,
должно
быть,
я
в
разгаре
какого-то
заговора.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RONALD VANZANT, GARY ROSSINGTON
Attention! Feel free to leave feedback.