Lyrics and translation Lynyrd Skynyrd - I'm a Country Boy (Remastered) (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm a Country Boy (Remastered) (Live)
Я — деревенский парень (Ремастеринг) (Концертная запись)
New
York
City
is
a
thousand
miles
away
Нью-Йорк
— в
тысяче
миль
отсюда,
And
if
you
ask
me,
I'll
tell
you
that's
OK
И
если
ты
спросишь,
я
скажу,
что
это
хорошо.
Now
I'm
not
trying
to
put
the
big
apple
down
Я
не
пытаюсь
принизить
«Большое
яблоко»,
'Cause
they
don't
need
a
man
like
me
in
town
Просто
им
там
такой,
как
я,
не
нужен.
I
pick
cotton
down
on
the
Dixie
line
Я
собираю
хлопок
на
южной
плантации,
Work
hard
all
day
tryin'
to
make
a
dime
Целый
день
вкалываю
за
гроши.
But
that's
allright,
that's
OK
by
me
Но
это
ничего,
меня
всё
устраивает,
'Cause
that's
the
way
that
it
was
meant
to
be
Так
уж
суждено,
видно.
Big
city,
hard
times
don't
bother
me
Большой
город,
трудные
времена
— мне
всё
нипочём,
I'm
a
country
boy,
I'm
as
happy
as
I
can
be
Я
деревенский
парень,
и
я
счастлив,
как
никто.
I
don't
like
smoke
chokin'
up
my
air
Мне
не
нравится
дышать
дымом,
And
some
of
those
city
folks
well
they
don't
care
А
некоторым
городским,
похоже,
всё
равно.
I
don't
like
cars
buzzing
around
Мне
не
нравится
шум
машин,
I
don't
even
want
a
piece
of
concrete
in
my
town
Я
даже
куска
бетона
не
хочу
видеть
в
своем
городе.
I
like
sunshine,
fresh
clean
air
Мне
нравится
солнце,
свежий
чистый
воздух,
Makes
me
feel
like
you
wouldn't
care
but
Он
дарит
мне
такое
чувство,
что
тебе,
наверное,
не
понять,
но…
That's
all
right,
each
to
his
own
Всё
в
порядке,
каждому
своё,
But
one
smell
from
the
city
Но
стоит
мне
вдохнуть
городской
воздух,
And
this
country
boy
is
gone
И
этот
деревенский
парень
тут
же
сбежит.
Big
city,
hard
times
don't
bother
me
Большой
город,
трудные
времена
— мне
всё
нипочём,
I'm
a
country
boy,
I'm
as
happy
as
I
can
be
Я
деревенский
парень,
и
я
счастлив,
как
никто.
Well,
I
don't
want
to
even
read
about
it
Даже
читать
об
этом
не
хочу,
Let
me
tell
you
something,
let
me
tell
you
true
Скажу
тебе
кое-что,
скажу
тебе
правду:
What's
right
for
me
might
not
be
right
for
you
Что
хорошо
для
меня,
может
быть
плохо
для
тебя.
Well,
you
live
your
way,
I'll
live
mine
Ты
живи
по-своему,
а
я
— по-своему,
And
I
hope
that
your
happy
all
the
time
И
надеюсь,
что
ты
всегда
будешь
счастлива.
I
pick
cotton
down
on
the
Dixie
line
Я
собираю
хлопок
на
южной
плантации,
Work
hard
all
day
tryin'
to
make
a
dime
Целый
день
вкалываю
за
гроши.
But
that's
all
right,
that's
OK
by
me
Но
это
ничего,
меня
всё
устраивает,
'Cause
that's
the
way
that
it
was
supposed
to
be
Потому
что
так
и
должно
быть.
Big
city,
hard
times
never
bother
me
Большой
город,
трудные
времена
меня
никогда
не
беспокоят,
I'm
a
country
boy,
I'm
as
happy
as
I
can
be
Я
деревенский
парень,
и
я
счастлив,
как
никто.
Let
me
tell
ya,
...
I
said
Позволь
сказать
тебе…
я
сказал:
Big
city,
hard
times
never
bother
me
Большой
город,
трудные
времена
меня
никогда
не
беспокоят,
I'm
a
country
boy,
I'm
as
happy
as
I
can
be
Я
деревенский
парень,
и
я
счастлив,
как
никто.
Ooh,
that's
my
way,
baby
О,
вот
так
я
живу,
детка.
I
don't
want
you
to
even
tell
me
about
the
big
city
Даже
не
рассказывай
мне
про
большой
город.
I
don't
want
to
read
about
it...
Не
хочу
даже
читать
об
этом…
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ALLEN COLLINS, RONNIE VAN ZANT
Attention! Feel free to leave feedback.