Lyrics and translation Lynyrd Skynyrd - Kiss Your Freedom Goodbye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiss Your Freedom Goodbye
Прощай, Свобода
(Ed
King,
Johnny
Van-Zant)
(Эд
Кинг,
Джонни
Ван-Зант)
I
don′t
read
the
paper,
I
don't
watch
the
news
Я
не
читаю
газет,
не
смотрю
новости,
Life′s
good
in
this
small
town,
population
62
Жизнь
хороша
в
этом
маленьком
городке,
население
62.
Our
bank
ain't
been
held-up
since
1932
Наш
банк
не
грабили
с
1932
года,
Our
doors
are
always
unlocked
Наши
двери
всегда
открыты.
But
not
for
long
I'm
tellin′
you
Но
не
надолго,
говорю
я
тебе.
′Cause
I
know
time's
are
gonna
change
Потому
что
я
знаю,
времена
меняются,
I
know
life
will
never
be
the
same
Я
знаю,
жизнь
уже
не
будет
прежней.
I
see
please
tell
me
it
ain′t
so
Я
вижу...
скажи
мне,
прошу,
что
это
не
так.
They're
all
movin′
in
surroundin'
me
Они
все
переезжают
сюда,
окружают
меня,
No
place
left
to
go
Некуда
больше
идти.
My
oh
my
you
can
kiss
your
freedom
goodbye
Боже
мой,
ты
можешь
попрощаться
со
своей
свободой.
Used
to
have
a
small
town
drugstore
Раньше
у
нас
была
маленькая
городская
аптека,
Where
old
men
liked
to
meet
Где
старики
любили
встречаться.
That
store′s
gone
out
of
business
Этот
магазин
обанкротился,
They're
sellin'
drugs
out
in
the
streets
Теперь
наркотики
продают
прямо
на
улицах.
The
new
kids
like
to
spray
paint
Новые
ребята
любят
рисовать
граффити,
They′ve
got
a
lot
to
say
Им
есть
что
сказать.
Sure
do
have
a
way
with
words
У
них,
конечно,
есть
дар
слова,
Taught
me
a
few
today
Парочку
новых
словечек
я
сегодня
узнал.
′Cause
I
know
time's
are
gonna
change
Потому
что
я
знаю,
времена
меняются,
I
know
life
will
never
be
the
same
Я
знаю,
жизнь
уже
не
будет
прежней.
I
see
small
town
folks
like
me
Я
вижу,
что
такие,
как
я,
жители
маленьких
городков,
Are
gonna
have
to
change
the
way
we
do
things
cause
eventually
Вынуждены
будем
менять
свой
образ
жизни,
потому
что
в
конце
концов...
My
oh
my
you
can
kiss
your
freedom
goodbye
Боже
мой,
ты
можешь
попрощаться
со
своей
свободой.
Kiss
it
goodbye
Попрощайся
с
ней.
(Repeat
1st
chorus)
(Повторить
1-й
припев)
(Repeat
2nd
chorus)
(Повторить
2-й
припев)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Van Zant, Ed King
Attention! Feel free to leave feedback.