Lynyrd Skynyrd - Lend A Helpin' Hand - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lynyrd Skynyrd - Lend A Helpin' Hand




Lend A Helpin' Hand
Протяни руку помощи
(Allen Collins - Ronnie Van Zant - Gary Rossington)
(Аллен Коллинз - Ронни Ван Зант - Гэри Россингтон)
Oh. Now when you think the time′s are bad
О, милая, когда тебе кажется, что времена плохи,
Take a look around
Оглянись вокруг,
'Cause babies are dying from disease
Ведь дети умирают от болезней,
Sleeping out on the ground
Спят прямо на земле.
If you′ve ever seen the tortured eyes
Если ты когда-нибудь видела истерзанные глаза
From a foreign land. Ooooh No
В чужой стране. Ооо, нет.
When you see somebody who's down and out
Когда ты видишь кого-то, кто упал духом,
Lend a helpin' hand
Протяни руку помощи.
You better, lend a helpin′ hand. If you can
Лучше протяни руку помощи, если можешь.
Lend a helpin′ hand
Протяни руку помощи,
Do it if you can
Сделай это, если можешь.
Oh. Every time you feed your face
О, каждый раз, когда ты ешь,
Do you bow your head
Ты склоняешь голову?
Hunger kills each and every day
Голод убивает каждый божий день,
Won't you share your bread
Не поделишься ли ты своим хлебом?
If you′ve ever felt the pain inside
Если ты когда-нибудь чувствовала боль внутри,
I know you'd understand
Я знаю, ты поймешь.
When you see somebody who′s down and out
Когда ты видишь кого-то, кто упал духом,
Lend a helpin' hand
Протяни руку помощи.
You better, lend a helpin′ hand. If you can
Лучше протяни руку помощи, если можешь.
Lend a helpin' hand
Протяни руку помощи,
Do it if you can
Сделай это, если можешь.
Oh. Every time you feed that face
О, каждый раз, когда ты ешь,
Do you look around
Ты оглядываешься вокруг,
For somebody right in your own neighborhood
В поисках кого-то прямо по соседству,
Sleepin out on the ground
Кто спит на земле?
If you've ever felt the pain inside
Если ты когда-нибудь чувствовала боль внутри,
I know you′d understand
Я знаю, ты поймешь.
When you see somebody who′s down and out
Когда ты видишь кого-то, кто упал духом,
Lend a helpin' hand
Протяни руку помощи.
Why don′t you, lend a helpin' hand. If you can
Почему бы тебе не протянуть руку помощи, если можешь?
Lend a helpin′ hand
Протяни руку помощи.
Won't you please lend a helpin′ hand
Не протянешь ли ты, пожалуйста, руку помощи?





Writer(s): Allen Collins, Gary Rossington, Ronnie Vanzant


Attention! Feel free to leave feedback.