Lyrics and translation Lynyrd Skynyrd - Lend A Helpin' Hand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lend A Helpin' Hand
Протяни руку помощи
(Allen
Collins
- Ronnie
Van
Zant
- Gary
Rossington)
(Аллен
Коллинз
- Ронни
Ван
Зант
- Гэри
Россингтон)
Oh.
Now
when
you
think
the
time′s
are
bad
О,
милая,
когда
тебе
кажется,
что
времена
плохи,
Take
a
look
around
Оглянись
вокруг,
'Cause
babies
are
dying
from
disease
Ведь
дети
умирают
от
болезней,
Sleeping
out
on
the
ground
Спят
прямо
на
земле.
If
you′ve
ever
seen
the
tortured
eyes
Если
ты
когда-нибудь
видела
истерзанные
глаза
From
a
foreign
land.
Ooooh
No
В
чужой
стране.
Ооо,
нет.
When
you
see
somebody
who's
down
and
out
Когда
ты
видишь
кого-то,
кто
упал
духом,
Lend
a
helpin'
hand
Протяни
руку
помощи.
You
better,
lend
a
helpin′
hand.
If
you
can
Лучше
протяни
руку
помощи,
если
можешь.
Lend
a
helpin′
hand
Протяни
руку
помощи,
Do
it
if
you
can
Сделай
это,
если
можешь.
Oh.
Every
time
you
feed
your
face
О,
каждый
раз,
когда
ты
ешь,
Do
you
bow
your
head
Ты
склоняешь
голову?
Hunger
kills
each
and
every
day
Голод
убивает
каждый
божий
день,
Won't
you
share
your
bread
Не
поделишься
ли
ты
своим
хлебом?
If
you′ve
ever
felt
the
pain
inside
Если
ты
когда-нибудь
чувствовала
боль
внутри,
I
know
you'd
understand
Я
знаю,
ты
поймешь.
When
you
see
somebody
who′s
down
and
out
Когда
ты
видишь
кого-то,
кто
упал
духом,
Lend
a
helpin'
hand
Протяни
руку
помощи.
You
better,
lend
a
helpin′
hand.
If
you
can
Лучше
протяни
руку
помощи,
если
можешь.
Lend
a
helpin'
hand
Протяни
руку
помощи,
Do
it
if
you
can
Сделай
это,
если
можешь.
Oh.
Every
time
you
feed
that
face
О,
каждый
раз,
когда
ты
ешь,
Do
you
look
around
Ты
оглядываешься
вокруг,
For
somebody
right
in
your
own
neighborhood
В
поисках
кого-то
прямо
по
соседству,
Sleepin
out
on
the
ground
Кто
спит
на
земле?
If
you've
ever
felt
the
pain
inside
Если
ты
когда-нибудь
чувствовала
боль
внутри,
I
know
you′d
understand
Я
знаю,
ты
поймешь.
When
you
see
somebody
who′s
down
and
out
Когда
ты
видишь
кого-то,
кто
упал
духом,
Lend
a
helpin'
hand
Протяни
руку
помощи.
Why
don′t
you,
lend
a
helpin'
hand.
If
you
can
Почему
бы
тебе
не
протянуть
руку
помощи,
если
можешь?
Lend
a
helpin′
hand
Протяни
руку
помощи.
Won't
you
please
lend
a
helpin′
hand
Не
протянешь
ли
ты,
пожалуйста,
руку
помощи?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Allen Collins, Gary Rossington, Ronnie Vanzant
Attention! Feel free to leave feedback.