Lyrics and translation Lynyrd Skynyrd - Mad Hatter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mmmmmm
Yeah...
Мммммм,
Да...
We
just
landed,
we
just
touched
down
Мы
только
что
приземлились,
только
что
приземлились.
It
just
hit
home
yeah,
that
a
good
man
is
gone
До
меня
просто
дошло,
да,
что
хороший
человек
ушел.
Hey
Cat
in
the
Hat,
we′re
all
gonna
miss
you
Эй,
Кот
в
шляпе,
Мы
все
будем
скучать
по
тебе.
And
all
your
practical
jokes
yeah,
and
taking
three
steps
with
you
И
все
твои
розыгрыши,
да,
и
три
шага
вместе
с
тобой.
We
never
say
goodbye
we
always
say
so
long
Мы
никогда
не
прощаемся
мы
всегда
говорим
прощай
You
had
nine
lives
I
can't
believe
they′re
all
gone
У
тебя
было
девять
жизней,
я
не
могу
поверить,
что
они
все
ушли.
The
Mad
Hatter's
movin'
on
Безумный
Шляпник
движется
дальше.
Yeah
he′s
movin′
on
Да,
он
двигается
дальше.
Yeah
we'll
see
you
again,
one
way
or
another
Да,
мы
еще
увидимся,
так
или
иначе.
And
now
that
you′re
there
yeah,
Say
hello
to
our
brothers
И
теперь,
когда
ты
там,
да,
поздоровайся
с
нашими
братьями.
Oohh...
We
never
say
goodbye
we
always
say
so
long
Yeah...
О-О-О...
мы
никогда
не
прощаемся,
мы
всегда
говорим
"пока",
да...
You
had
nine
lives
I
can't
believe
they′re
all
gone
У
тебя
было
девять
жизней,
я
не
могу
поверить,
что
они
все
ушли.
The
Mad
Hatter's
movin′
on
Безумный
Шляпник
движется
дальше.
The
Cat
in
the
Hat
is
gone...
Кот
в
шляпе
исчез...
Travelin'
man,
travelin'
man
His
spirit′s
never
gone
Странствующий
человек,
странствующий
человек,
его
дух
никогда
не
исчезнет.
It
lives
on
and
on
and
on
and
on
Оно
живет,
и
живет,
и
живет,
и
живет.
Mad
Hatter...
Безумный
Шляпник...
So
tonight
we′ll
pay
tribute,
and
light
up
a
match
Так
что
сегодня
вечером
мы
отдадим
дань
уважения
и
зажжем
спичку.
And
tell
all
your
brothers
and
sisters,
about
the
Cat
in
the
Hat
И
расскажи
всем
своим
братьям
и
сестрам
о
Коте
в
шляпе.
Ooohhh...
He
had
nine
lives
I
can't
believe
they′re
all
gone
У
него
было
девять
жизней,
я
не
могу
поверить,
что
они
все
ушли.
I
know
the
Mad
Hatter,
he's
not
alone
Я
знаю
Безумного
Шляпника,
он
не
одинок.
The
Mad
Hatter′s
moved
on
Безумный
Шляпник
двинулся
дальше.
Ooooohhh
he's
gone
Ооооооо
он
ушел
Travelin′
on
Путешествую
дальше
Travel
on
Путешествуйте
дальше
OOOoooooOOOooooo
Оооооооооооооооооо
OOOoooooOOOooooo
Оооооооооооооооооо
The
Mad
Hatter's
moved
on
Безумный
Шляпник
двинулся
дальше.
See
you
later
Увидимся
позже
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gary Rossington, Hugh E. Thomasson, Jr, Johnny Van Zant, James Peterik, Rick Medlocke
Attention! Feel free to leave feedback.