Lyrics and translation Lynyrd Skynyrd - Poor Man's Dream
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poor Man's Dream
Мечта бедняка
There
ain′t
no
poor
man
Нет
такого
бедняка,
Born
with
a
silver
spoon
Рожденного
с
серебряной
ложкой
во
рту.
And
there
ain't
no
wise
man
И
нет
такого
мудреца,
Who
learned
it
all
in
school
Который
всему
научился
в
школе.
A
politician′s
promise
Обещания
политика
Can
make
you
feel
like
a
fool
Могут
заставить
тебя
чувствовать
себя
дурой.
But
when
they
get
the
power
Но
когда
они
получают
власть,
They're
the
first
to
break
the
golden
rule
Они
первые
нарушают
золотое
правило.
We
work
that
40
acres
like
riders
on
a
mule
Мы
работаем
на
этих
40
акрах,
как
наездники
на
мулах.
Climb
that
mountain
Взбираемся
на
эту
гору,
Reach
the
sky
Достигаем
неба,
Hangin'
on
for
a
good
laugh
Цепляясь
за
хороший
смех,
For
a
piece
of
that
American
pie
За
кусок
этого
американского
пирога.
Hey
nothin′s
easy
Эй,
ничего
не
дается
легко,
Nothin′s
for
free
Ничего
не
дается
бесплатно
In
the
world
of
dog
eat
dog
В
этом
мире,
где
человек
человеку
волк.
Oh
people,
that's
a
poor
man′s
dream
О,
люди,
это
мечта
бедняка.
Hey
Mr.
walton
Эй,
мистер
Уолтон,
Lend
me
a
dime
Одолжи
мне
десять
центов.
You
know
I'll
repay
ya
Ты
знаешь,
я
верну
тебе,
But
it′s
gonna
take
me
some
time
Но
мне
потребуется
немного
времени.
I'm
standing
at
the
crossroads
Я
стою
на
перепутье,
Just
about
to
roll
the
dice
Готов
бросить
кости.
I
got
a
dream
in
my
heart
У
меня
есть
мечта
в
сердце,
Whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило,
I
know
I
gotta
pay
the
price
Я
знаю,
мне
придется
заплатить
свою
цену.
We
work
that
40
acres
like
riders
on
a
mule
Мы
работаем
на
этих
40
акрах,
как
наездники
на
мулах.
Climb
that
mountain
Взбираемся
на
эту
гору,
Reach
the
sky
Достигаем
неба,
Hangin′
on
for
a
good
laugh
Цепляясь
за
хороший
смех,
For
a
piece
of
that
American
pie
За
кусок
этого
американского
пирога.
Hey
nothin's
easy
Эй,
ничего
не
дается
легко,
Nothin's
for
free
Ничего
не
дается
бесплатно
In
the
world
of
dog
eat
dog
В
этом
мире,
где
человек
человеку
волк.
Oh
people,
that′s
a
poor
man′s
dream
О,
люди,
это
мечта
бедняка.
We
work
that
40
acres
like
riders
on
a
mule
Мы
работаем
на
этих
40
акрах,
как
наездники
на
мулах.
Climb
that
mountain
Взбираемся
на
эту
гору,
Reach
the
sky
Достигаем
неба,
Hangin'
on
for
a
good
laugh
Цепляясь
за
хороший
смех,
For
a
piece
of
that
American
pie
За
кусок
этого
американского
пирога.
Hey
nothin′s
easy
Эй,
ничего
не
дается
легко,
Nothin's
for
free
Ничего
не
дается
бесплатно
In
the
world
of
dog
eat
dog
В
этом
мире,
где
человек
человеку
волк.
Oh
people,
that′s
a
poor
man's
dream
О,
люди,
это
мечта
бедняка.
Hey
nothin′s
easy
Эй,
ничего
не
дается
легко,
Nothin's
for
free
Ничего
не
дается
бесплатно
In
the
world
of
dog
eat
dog
В
этом
мире,
где
человек
человеку
волк.
Oh
people,
that's
a
poor
man′s
dream
О,
люди,
это
мечта
бедняка.
Oh...
It′s
a
poor
man's
dream
О...
Это
мечта
бедняка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Lowery, Writers Unknown
Attention! Feel free to leave feedback.