Lyrics and translation Lynyrd Skynyrd - Skynyrd Nation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
think
it's
gonna
be
good
night
here
Rickey!
Я
думаю,
что
сегодня
будет
хорошая
ночь,
Рики!
I
think
it's
time
to
rock!
Думаю,
пришло
время
зажигать!
It's
gonna
be
hell
of
a
show!
Это
будет
адское
шоу!
People
out
there
in
the
parking
lot
Люди
на
парковке.
Smoking
that
stuff
it's
a
rebel
flag
rock
Курю
эту
дрянь
это
мятежный
флаг
рок
Turn
it
up,
crank
it
out,
let
me
hear
you
shout!
Прибавь
звук,
выкрути
его,
дай
мне
услышать
твой
крик!
That
sweet
soul
southern
music!
Эта
сладкая
душа,
Южная
музыка!
So
put
your
hands
in
the
air
Так
что
поднимите
руки
вверх
Give
us
all
you've
got
Отдай
нам
все,
что
у
тебя
есть.
We're
feeling
right
(feelin'
right)
Мы
чувствуем
себя
хорошо
(чувствуем
себя
хорошо).
Gonna
take
all
night
(take
all
night)
Понадобится
вся
ночь
(потребуется
вся
ночь),
To
rock
this
joint
the
way
it's
supposed
to
be
чтобы
раскачать
это
заведение
так,
как
оно
и
должно
быть.
Young
and
old
(young
and
old)
Молодые
и
старые
(молодые
и
старые)
Three
generations
bold
(generations)
3 поколения
смелых
(поколения)
We've
been
told
Нам
сказали
It's
a
Skynyrd
Nation!
Это
нация
Скайнирдов!
Motorcycle
ladies
hugging
up
to
their
daddies
Мотоциклетные
дамы
обнимаются
со
своими
папочками
Oh,
teenage
bangers
they're
all
getting
ready!
О,
подростки-бандиты,
они
все
готовятся!
Open
those
gates
gonna
rock
tonight
Открой
эти
ворота
сегодня
вечером
мы
будем
зажигать
Oh,
when
those
lights
go
down
it's
a
beautiful
sight!
О,
когда
гаснут
огни,
это
прекрасное
зрелище!
So
put
your
hands
in
the
air
Так
что
поднимите
руки
вверх
Give
us
all
you've
got
Отдай
нам
все,
что
у
тебя
есть.
We're
feeling
right
(feelin'
right)
Мы
чувствуем
себя
хорошо
(чувствуем
себя
хорошо).
Gonna
take
all
night
(take
all
night)
Понадобится
вся
ночь
(потребуется
вся
ночь),
To
rock
this
joint
the
way
it's
supposed
to
be
чтобы
раскачать
это
заведение
так,
как
оно
и
должно
быть.
Young
and
old
(young
and
old)
Молодые
и
старые
(молодые
и
старые)
Three
generations
bold
(generations)
3 поколения
смелых
(поколения)
We've
been
told
Нам
сказали
It's
a
Skynyrd
Nation!
Это
нация
Скайнирдов!
Hey
put
your
hands
in
the
air!
Эй,
подними
руки
вверх!
We're
feeling
right
(feelin'
right)
Мы
чувствуем
себя
хорошо
(чувствуем
себя
хорошо).
Gonna
take
all
night
(take
all
night)
Мне
понадобится
вся
ночь
(вся
ночь),
To
rock
this
joint
the
way
it's
supposed
to
be
чтобы
раскачать
это
заведение
так,
как
оно
и
должно
быть.
Young
and
old
(young
and
old)
Молодые
и
старые
(молодые
и
старые)
Three
generations
bold
(generations)
3 поколения
смелых
(поколения)
We've
been
told
Нам
сказали
It's
a
Skynyrd
Nation!
Это
нация
Скайнирдов!
Skynyrd
Nation!
(Young
and
old)
Нация
скайнирда!
(молодые
и
старые)
Skynyrd
Nation!
(Three
generations
More!)
Нация
Скайнирда!
(Еще
3 Поколения!)
We've
been
told...
Нам
говорили...
It's
a
Skynyrd
Nation!
Это
нация
Скайнирдов!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lowery John, Marlette Robert Roy, Van-zant Johnny Roy, Medlocke Rick
Attention! Feel free to leave feedback.