Lyrics and translation Lynyrd Skynyrd - Things Goin' On (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Things Goin' On (Live)
Что Происходит (концертная запись)
Well
have
you
ever
lived
down
in
the
ghetto?
Дорогая,
ты
когда-нибудь
жила
в
гетто?
Have
you
ever
felt
that
cold
wind
blow?
Ты
когда-нибудь
чувствовала,
как
дует
холодный
ветер?
Well
if
you
don′t
know
what
I
mean
Если
ты
не
понимаешь,
о
чем
я,
Won't
you
stand
up
and
scream?
Почему
бы
тебе
не
встать
и
не
закричать?
′Cause
there's
things
goin'
on
that
you
don′t
know
Ведь
происходят
вещи,
о
которых
ты
не
знаешь.
Too
many
lives
they
spent
across
the
ocean
Слишком
много
жизней
потрачено
за
океаном,
Too
much
money
they
spent
upon
the
moon
Слишком
много
денег
потрачено
на
Луну.
Well
until
they
make
it
right
Пока
они
не
исправят
это,
I
hope
they
never
sleep
at
night
Надеюсь,
они
не
смогут
спать
по
ночам.
They
better
make
some
changes
and
do
it
soon
Им
лучше
внести
изменения
и
сделать
это
скоро.
Do
it
now
Сделать
это
сейчас.
Do
it
good
Сделать
это
хорошо.
Well
they′re
gonna
ruin
the
air
that
we
breathe
Lord
have
mercy
Они
испортят
воздух,
которым
мы
дышим,
Господи
помилуй.
They're
gonna
ruin
us
all
by
and
by
Они
погубят
нас
всех
рано
или
поздно.
I′m
telling
all
you
beware
Я
говорю
всем
вам,
будьте
осторожны,
I
don't
think
they
really
care
Я
не
думаю,
что
им
действительно
есть
дело.
Think
they
just
sit
up
there
Думаю,
они
просто
сидят
там,
And
just
get
high
И
просто
кайфуют.
Well
have
you
ever
lived
down
in
the
ghetto?
Дорогая,
ты
когда-нибудь
жила
в
гетто?
Have
you
ever
felt
that
cold
wind
blow?
Ты
когда-нибудь
чувствовала,
как
дует
холодный
ветер?
Well
if
you
don′t
know
what
I
mean
Если
ты
не
понимаешь,
о
чем
я,
Won't
you
stand
up
and
scream?
Почему
бы
тебе
не
встать
и
не
закричать?
′Cause
there's
things
goin'
on
that
you
don′t
know
Ведь
происходят
вещи,
о
которых
ты
не
знаешь.
Well
if
you
don′t
know
what
I
mean
Если
ты
не
понимаешь,
о
чем
я,
Won't
you
stand
up
and
scream?
Почему
бы
тебе
не
встать
и
не
закричать?
′Cause
there's
things
goin′
on
that
you
don't
know
Ведь
происходят
вещи,
о
которых
ты
не
знаешь.
Tell
it,
tell
it.
Скажи
это,
скажи
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gary Rossington, Ron Van Zant
Attention! Feel free to leave feedback.