Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's Your Name - Live At Asbury Park, New Jersey/1977
Как тебя зовут - Live At Asbury Park, New Jersey/1977
(gary
rossington
- ronnie
vanzant)Well,
it's
8 o'clock
in
boise,
idaho
(Гэри
Россингтон
- Ронни
Ван
Зант)Ну,
сейчас
8 часов
в
Бойсе,
Айдахо
I'll
find
my
limo
driver
Я
найду
своего
водителя
лимузина
Mister,
take
us
to
the
show
Мистер,
отвези
нас
на
шоу
I
done
made
some
plans
for
later
on
tonight
Я
уже
построил
планы
на
позже
вечером
I'll
find
a
little
queen
Я
найду
маленькую
королеву
And
I
know
I
can
treat
her
right.()What's
your
name,
little
girl?
What's
your
name?
Shootin'
you
straight,
little
girl?
Won't
you
do
the
same?
.
И
я
знаю,
что
смогу
обращаться
с
ней
правильно.()Как
тебя
зовут,
девочка?
Как
тебя
зовут?
Говорю
прямо,
девочка?
А
ты
сделаешь
то
же
самое?
.
Back
at
the
hotel
Вернувшись
в
отель
Lord
we
got
such
a
mess
Господи,
у
нас
такой
бардак
It
seems
that
one
of
the
crew
Похоже,
что
один
из
команды
Had
a
go
with
one
of
the
guests,
oh
yes
Завел
дела
с
одним
из
гостей,
о
да
Well,
the
police
said
we
can't
drink
in
the
bar
Ну,
полиция
сказала,
что
нам
нельзя
пить
в
баре
Won't
you
come
upstairs
girl
Не
подняться
ли
тебе
наверх,
девочка
And
have
a
drink
of
champagne
И
не
выпить
ли
бокал
шампанского
What's
your
name,
little
girl?
What's
your
name?
Shootin'
you
straight,
little
girl?
For
there
ain't
no
shame.()()9
o'clock
the
next
day
Как
тебя
зовут,
девочка?
Как
тебя
зовут?
Говорю
прямо,
девочка?
Ведь
тут
нет
стыда.()()9
часов
на
следующий
день
And
I'm
ready
to
go
И
я
готов
ехать
I
got
six
hundred
miles
to
ride
Мне
предстоит
проехать
шестьсот
миль
To
do
one
more
show,
oh
no
Чтобы
отыграть
еще
одно
шоу,
о
нет
Can
I
get
you
a
taxi
home
Могу
ли
я
вызвать
тебе
такси
домой
It
sure
was
grand
Это
было
так
здорово
When
I
come
back
here
next
year
Когда
я
вернусь
сюда
в
следующем
году
I
wanna
see
you
again
Я
хочу
увидеть
тебя
снова
What
was
your
name,
little
girl?
What's
your
name?
Shootin'
you
straight,
little
girl?
Well
there
ain't
no
shame
Как
тебя
зовут,
девочка?
Как
тебя
зовут?
Говорю
прямо,
девочка?
Ну,
тут
нет
стыда
What
was
your
name,
little
girl?
What's
your
name?
Shootin'
you
straight,
little
girl?
Won't
you
do
the
same?
Как
тебя
зовут,
девочка?
Как
тебя
зовут?
Говорю
прямо,
девочка?
А
ты
сделаешь
то
же
самое?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ronnie Van Zant, Gary Robert Rossington
Attention! Feel free to leave feedback.