Lyrics and translation Lyrah - Sorry CVS
Stealin'
from
the
CVS
this
time
Я
ворую
в
CVS
в
этот
раз,
I'm
not
sorry
'bout
your
bottom
line
Мне
не
жаль
твоих
доходов,
Doin'
donuts
in
the
parkin'
lot
Делаю
пончики
на
парковке,
I
mean,
I'm
eatin'
'em
with
all
my
heart
То
есть,
я
ем
их
от
всего
сердца.
Run
out,
take
more,
I
can
work
a
room
Выбегаю,
беру
ещё,
я
могу
работать
в
зале,
Unlike
the
copay,
that's
criminal
В
отличие
от
зарплаты,
это
преступно,
Yeah,
they're
sorry,
there's
nothin'
they
can
do
Да,
им
жаль,
они
ничего
не
могут
сделать,
Like
Walter
White,
I'll
do
it
all
for
you
Как
Уолтер
Уайт,
я
сделаю
это
всё
для
тебя.
Stealin'
from
the
CVS
this
time
Я
ворую
в
CVS
в
этот
раз,
I'm
not
sorry
'bout
your
bottom
line
Мне
не
жаль
твоих
доходов,
Doin'
donuts
in
the
parkin'
lot
Делаю
пончики
на
парковке,
I
mean,
I'm
eatin'
'em
with
all
my
heart
То
есть,
я
ем
их
от
всего
сердца.
They
say
the
best
things
in
life
are
free
Говорят,
лучшие
вещи
в
жизни
бесплатны,
And
I
can't
tell
you
if
I
know
what
they
mean
И
я
не
могу
сказать
тебе,
знаю
ли
я,
что
это
значит.
They
say
the
best
things
in
life
are
free
Говорят,
лучшие
вещи
в
жизни
бесплатны,
And
if
I
take
more,
will
it
ever
hit
me?
И
если
я
возьму
ещё,
дойдёт
ли
это
когда-нибудь
до
меня?
Next
time,
next
time,
state
it
for
me
В
следующий
раз,
в
следующий
раз,
скажи
это
для
меня,
Next
time,
next
time,
state
it
for
me
В
следующий
раз,
в
следующий
раз,
скажи
это
для
меня,
Next
time,
next
time,
state
it
for
me
В
следующий
раз,
в
следующий
раз,
скажи
это
для
меня,
Next
time,
next
time
В
следующий
раз,
в
следующий
раз.
Baby,
shout
me
out
on
the
intercom
Детка,
кричи
обо
мне
по
интеркому,
Peanut
M&M's
in
my
inner
arm
Арахисовые
M&M's
у
меня
под
мышкой,
Hope
you
got
me
full
screen
in
the
backroom
Надеюсь,
ты
видишь
меня
на
весь
экран
в
подсобке,
Fillin'
up
the
shelves
of
my
bedroom,
ah-ah
Заполняю
полки
своей
спальни,
а-а.
Stealin'
from
the
CVS
this
time
Я
ворую
в
CVS
в
этот
раз,
I'm
not
sorry
bout'
your
bottom
line
Мне
не
жаль
твоих
доходов,
Doin'
donuts
in
the
parkin'
lot
Делаю
пончики
на
парковке,
I
mean,
I'm
eatin'
'em
with
all
my
heart
То
есть,
я
ем
их
от
всего
сердца.
They
say
the
best
things
in
life
are
free
Говорят,
лучшие
вещи
в
жизни
бесплатны,
And
I
can't
tell
you
if
I
know
what
they
mean
И
я
не
могу
сказать
тебе,
знаю
ли
я,
что
это
значит.
They
say
the
best
things
in
life
are
free
Говорят,
лучшие
вещи
в
жизни
бесплатны,
And
if
I
take
more,
will
it
ever
hit
me?
И
если
я
возьму
ещё,
дойдёт
ли
это
когда-нибудь
до
меня?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jackie Rogers, Lyrah, Steven Warner
Attention! Feel free to leave feedback.